"أتوقعه" - Traduction Arabe en Anglais

    • expect
        
    • expected
        
    • expecting
        
    • see coming
        
    • anticipated
        
    So I did not know what I was to expect or what they were even doing there. UN لذلك، فإنني لم أكن أعلم ما الذي كان عليّ أن أتوقعه أو حتى ما الذي كانوا يفعلونه هناك.
    All I expect is for you, or rather your company, to do me one in return. Open Subtitles كل ما أتوقعه منك هو أن تقوم شركتك برد نفس الخدمة لي
    I did not know what to expect, what the... obligations of marriage would be. Open Subtitles لم أكن أعلم مالذي كنتُ أتوقعه كيف ستكون إلتزامات الزواج
    Exactly what I should have expected from a dude from Canaryville. Open Subtitles بالضبط ما كان يجب أن أتوقعه من رجل من كانريفيل
    You're certainly not the Autobot I expected to find here. Open Subtitles أنت بالتأكيد ليس أوتوبوت كنت أتوقعه أن أجده هنا
    It's definitely not getting the reaction I was expecting. Open Subtitles بالتأكيد لا يصلك رد الفعل الذي كُنت أتوقعه
    The liver doesn't worry me so much. I knew what to expect. Open Subtitles لا يقلقني الكبد كثيراً، فأنا أعلم ما أتوقعه.
    Honestly, I don't know what to expect from you. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف ما يمكن أن أتوقعه منك
    I've left a detailed list of what I expect accomplished upon my return in the morning. Open Subtitles تركتُ لائحة مفصّلة ما أتوقعه مُنجزاً عند عودتي في الصباح.
    I didn't expect he would be this stupid and take the bait in one bite. Open Subtitles لم أتوقعه أن يكون بهذا الغباء ويكشف أمره أمامي
    I don't need that much love. I don't expect it, coming from where I do, but nothing ventured, nothing gained. Open Subtitles لآ أحتاج لِهذا القَدر مِن الحُب لآ أتوقعه بأي حال مِن حيّث أتيت.
    I hired an accountant to go through our bank records, just so I'd know what to expect. Open Subtitles لقد عينت محاسب ليفحص حسابتنا البنكية , و قد علمت ما لا أتوقعه
    A kindness moved by your tongue. One I did not expect to make sound towards life of a slave. Open Subtitles هذا بسبب شفقة لسانك أنه لأمر ما كنت أتوقعه عن عبدة
    You know, I kind of expected him to look more like this guy. Open Subtitles تعرفين ، لم أتوقعه بأن يكون أكثر من هذا الرجل
    Yeah, well, this pretentious bull[bleep] you're putting on is exactly what I expected of you. Open Subtitles أجل , حسناً .. هذه الهراء الذي تضعينه هو بالضبط ما كنت أتوقعه منك.
    You are everything I expected from your sister and never got. Open Subtitles انت كل شيء أتوقعه من شقيّقتك ولم أحصل عليه.
    I expected tonight would go in a way that you wouldn't expect, but what I didn't expect was tonight would go in the exact way that you would expect. Open Subtitles توقعت أن تسير الليلة على نحو لن تتوقعه لكن ما لم أتوقعه هو أن تسير الليلة على النحو الذي تتوقعه تماماً.
    Well, I have to admit, this isn't what I expected. Open Subtitles حسنا , يجب أن أعترف هذا مالم أكن أتوقعه
    You were the last person I ever expected to be pulling shrapnel out of. Open Subtitles لقد كنت آخر شخص أتوقعه أن يقوم بسحب الشظية مني
    Now, I've never been part of a team before, and at my age, it wasn't something I was expecting to ever happen. Open Subtitles الآن, أنا لم أكن جزءاً من فريق من قبل، وفي عمري, لم يكن شيئاً ما كنت أتوقعه أن يحدث أبداً.
    Well, this is a plot twist I didn't see coming. Open Subtitles حسناً، هذا تغيّر مُفاجئ في القصّة لمْ أتوقعه.
    I'm looking for an objection I haven't already anticipated. Open Subtitles لازلت أبحث عن إعتراض لم أكن أتوقعه بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus