"أتوقع منكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I expect you
        
    • expect you to
        
    So I expect you to be on your best behavior, which means none of you will be insubordinate nor will you foment insurrection. Open Subtitles لذا أتوقع منكم أن تكونوا .. بأفضل سلوككم مِمَّا يعني لا أحدَ منكم سيصبح عاصٍ و لا يقوم بالتحريض على العصيان
    I expect you to use every second to defend damages that we might award? Open Subtitles ..أنا أتوقع منكم أن تقضوا كل ثانية في الدفاع عنـ وكم سيكون مبلغ التعويض؟
    I expect you all to leave your life in the dressing rooms together with your jeans and come here and do it as if it was your final performance. Open Subtitles أتوقع منكم جميعاً أن تتركوا حياتكم في غرف الملابس مع بناطيلكم الجينزية وتأتوا الي هنا
    I expect you all to be there since we're such good friends. Open Subtitles أتوقع منكم جميعاً أن تكونوا هناك لكوننا أصدقاء جيدين
    It's time for the two new kids to stay the hell out of it, and as for you two, I expect you both to understand. Open Subtitles كفى بالصغار تدخلاً بالأمر وأما بالنسبة لكما انتما الإثنتين أتوقع منكم أن تتفهموا الأمر
    How can I expect you to control your emotions... when your coach can't even control his? Open Subtitles كيف أتوقع منكم أن تتحكمن في عواطفكن عندما مدربكم لايستطيع فعل ذلك؟
    I expect you to work your asses off so I can hang on to mine. Open Subtitles أتوقع منكم أن تشتغلوا بجهد هنا.. حتى يمكنني ان اشتغل جيداً.
    I expect you boys to go out there and not take this team lightly, because I promise you, they're going to come at you with everything they've got. Open Subtitles أتوقع منكم يا أولاد أن تخرجوا الليلة هناك و ألاّ تهزموا ذاك الفريق بسهولة لأنني أعدكم
    So if little Red Riding Hood should show up with a bazooka and a bad attitude I expect you to chin the bitch! Open Subtitles لذا. اذا ما ظهر أي شخص بمدفع و قام بفعل سيئ.. أتوقع منكم أن تنهوا الموقف خلال ثوان
    I expect you to work your butts off for him. Open Subtitles أتوقع منكم أن تبذلوا قصارى جهدكم لمعالجتة
    I expect you to do whatever it takes to ensure the success of his mission. Open Subtitles أتوقع منكم القيام بكل ما يلزم لتأكيد نجاح هذه المهمة
    All right, you guys. I expect you all to do me proud in Vegas. Open Subtitles حسنا يا رفاق أتوقع منكم أن تجعلوني فخورا في ..
    I expect you to give everything you have. Open Subtitles أتوقع منكم أن تقدموا كل ما لديكم
    Now you've got your stripes back I expect you to be on your best behavior and set a good example for the men. Open Subtitles الآن. حصلتم شارة رتبتكم مرة أخرى... أتوقع منكم أن تكونوا على أفضل سلوك وقدوة حسنة للرجال
    I expect you to leave it in the Lost and Found. Open Subtitles أتوقع منكم تركه في صندوق الأمانات
    I expect you to obey my commands at all times. Open Subtitles أتوقع منكم إطاعتها طوال وقت المباراة.
    I expect you gentlemen to answer his questions truthfully. Open Subtitles أتوقع منكم أيها السادة أن تجيبوا بصدق
    Okay, ladies and gents, this is your senior prom, which means I expect you all to behave like... ladies and gents. Open Subtitles حسناً أيها السادة المحترمون هذه ليلة حفل تخرجِم لذلك أتوقع منكم جميعاً انتتصرفومثل...
    I do not expect you to understand, but the Germans can not take that load. Open Subtitles .. لا أتوقع منكم أن تفهموا, لكن هذه الحمولة لا يمكن أن يستحوذ عليها الألمان
    I don't expect you to dirty your hands planting the illicit oil. Open Subtitles لم أتوقع منكم تدنيس أيديكم لزرع ذلك البترول الغير مشروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus