"أتوقع هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • expect this
        
    • expect that
        
    • expected this
        
    • expecting this
        
    • see that coming
        
    • expected that
        
    • expecting that
        
    • seen this coming
        
    • expect so
        
    • expect it
        
    • seen that coming
        
    • I see this coming
        
    • predict this
        
    I don't expect this day to end in fellowship. Open Subtitles لا أتوقع هذا اليوم أن تنتهي لصداقة الحميمة
    You know, I'd expect this kind of behavior from you but you have no business endangering Brian like that. Open Subtitles أتعلم , كنت أتوقع هذا النوع من السلوك منك لكن لم يكن عليك تعريض براين للخطر هكذا
    I would expect that from other guys in their offices, but not you. Open Subtitles كنت أتوقع هذا من أشخاص أخرين في مكتبهم ولكن ليس أنت
    I knew they were having troubles, but never expected this. Open Subtitles كنت أعرف أن لديهم مشاكل لكني لم أتوقع هذا
    I wasn't expecting this either but it doesn't make it wrong. Open Subtitles لمْ أكن أتوقع هذا أيضًا لكنه لا يجعل الأمر خطأ.
    You telling me you like me and then climbing on top of me... did not see that coming. Open Subtitles أخبرتني أنكِ معجبة بي ومن ثم تسلقتِ فوقي لم أتوقع هذا
    I didn't expect this, but teenage boys don't smell good. Open Subtitles لم أتوقع هذا, ولكن رائحة الاولاد المراهقين ليست جيدة
    Should I expect this challenge every time I'm on my own case? Open Subtitles هل يجب أن أتوقع هذا التحدي في كل مرة أعمل بها على قضية بمفردي؟
    All right, darling. Gee. Gosh, I just sure didn't expect this. Open Subtitles حسنًا يا عزيزتي يا إلي، بالتأكيد لم أتوقع هذا
    I expect that's why she forgot what was on this one. Open Subtitles أتوقع هذا هو السبب في أنها نسيتماكانفيهذاالشريط.
    I didn't expect that from the clan's best one-sword man Open Subtitles لم أتوقع هذا من أفضل مقاتل بسيف واحد عبر العشيرة
    You know, I expected this halfway bullshit from your brothers, but you? Open Subtitles كما تعلمون، كنت أتوقع هذا الهراء في منتصف الطريق من إخوتك، ولكن أنت؟
    I don't know what I expected this to be, but it was actually kind of fun. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت أتوقع هذا ليكون، لكن كان هذا نوعاً من المرح
    I'm a simple man, a sinner, never, never expecting this. Open Subtitles أنا رجل بسيط، آثم، أبدا، أبدا أتوقع هذا.
    I wasn't expecting this level of resistance. Open Subtitles لم أكن أتوقع هذا المستوى من المقاومة
    I gotta admit, I did not see that coming. Open Subtitles لابد أن أعترف بأنني لم أتوقع هذا
    - I'm super-touched. - I did not see that coming. Open Subtitles أنا متأثرة للغاية لم أتوقع هذا
    I expected that call every day for 15 years. Open Subtitles كنتُ أتوقع هذا الأتصال منذ 15 سنة من الآن
    Yeah, I just honestly wasn't expecting that. Open Subtitles ‫نعم، أنا فقط لم أكن أتوقع هذا.
    Well, I guess I should've seen this coming. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه كان يجب أن أتوقع هذا
    I expect so, and that's unfortunate, though not unjust. Open Subtitles أتوقع هذا وهو مؤسف وإن لم يكن ظالماً.
    You don't get used to it, but you expect it. You deal. Open Subtitles أنأ لم أعتاد عليه لم أتوقع هذا, تعامل مع ذلك
    His presence in Naples might be unwelcome. Ah. I could have seen that coming. Open Subtitles تواجده في نابولي قد لا يكون مرحّباً به كنتُ أتوقع هذا
    Why didn't I see this coming? Open Subtitles لمَ لم أتوقع هذا ؟
    Fine, I'll call her for you, but I predict this whole thing is gonna blow up in your face. Open Subtitles الجميلة، وسوف ندعو لها بالنسبة لك، لكن أتوقع هذا الشيء كله هو ستعمل تفجير في وجهك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus