"أتوقّع" - Traduction Arabe en Anglais

    • expect
        
    • expecting
        
    • expected
        
    • I predict
        
    • I suspect
        
    • thought I'd
        
    • I'm anticipating
        
    • coming
        
    • anticipate
        
    I assumed they'd cloak her. I didn't expect a spell this strong. Open Subtitles افترضت أنّهم حجبوها، ولم أتوقّع أن تكون تعويذة الحجب بهذه القوّة.
    Yes, I notice where the hell we are but I don't expect to be here much longer. Open Subtitles أجل، أنا أعرف أين نحن بحق الجحيم ولكن لا أتوقّع أننا سنكون هنا لفترة أطول.
    So can I expect another visit from you tonight? Open Subtitles هل يمكن أن أتوقّع زيارة أخرى منك اللّيلة؟
    I was expecting some tears or a hug or something. Open Subtitles كنت أتوقّع بعض الدموع أو العناق أو ما شابه
    When I met your father we were teenagers and I never expected to be with anyone else. Open Subtitles عندما قابلتُ أبيكِ كُنّا في سن المراهقه، ولم أتوقّع قط بأنّي سأكون مع شخصاً آخر
    I predict all your pagers go off right now. Open Subtitles أتوقّع أن تنطفئ كل أجهزة الاستدعاء لديكم... الآن
    At this rate, I expect to see you in the front row at Dr King's next rally. Open Subtitles وفق هذا المعدل، أتوقّع أنْ أراك في الصف الأمامي في مسـيرة الدكتور كينغ الحاشدة المُقبلة.
    Didn't expect to see you assemble a new vampire community. Open Subtitles لم أتوقّع رؤيتك تحشد مجتمعًا جديدًا من مصّاصي الدماء.
    I wouldn't expect to find a man of your stature so far away from his stove when the morning is so cold as this. Open Subtitles لم أكن أتوقّع ان أجد رجلا في مثل رتبتك.. بعيداً جدّا عن موقد النّار في صباح بارد كهذا هل أنت تائه، كابتن؟
    I expect everyone to be on time and with a smile on your faces. Open Subtitles أتوقّع من الجميع التواجد في مكان عمله في الوقت المحدد بإبتسامة عريضة على محيّاكم
    I didn't expect mother-daughter boozy brunches. Open Subtitles لم أتوقّع تناول وجبات مع الجعة بين ام وابنتها.
    I mean, perhaps, if Marcel were here, you'd stand a chance, but I expect he's already found another girl, no doubt younger and prettier. Open Subtitles لكنّي أتوقّع أنّه وجد فتاة أخرى بحلول الآن، وبلا شكّ أصغر وأجمل.
    Funny, I didn't expect you to look the way you do. Open Subtitles أمر مضحك. لم أكن أتوقّع أنّكِ تبدين بالطريقة التي أنتِ عليها.
    Not that I would expect anything less for your housewarming. Open Subtitles ليس لأنّي أتوقّع أقلّ من هذا لحفلك التّرحيبيّ ولكن...
    Well, what should I expect from a long-dead myth? Open Subtitles لكنْ ماذا يفترض أنْ أتوقّع مِنْ أسطورة ماتت منذ زمن ؟
    Well, I wasn't expecting such distinguished visitors, Sir William. Open Subtitles لم أتوقّع مثل هؤلاء الزوار المشاهير؟ سيد وليام
    So. Here I am expecting this prime reservation at the Ocean Club. Open Subtitles ها أنا ذا أخيرًا أتوقّع هذه الدعوة الفخمة في مطعم نادي المحيط.
    I don't even know why I expected you to help me. Open Subtitles لا أعلم أصلاً لماذا كنتُ .أتوقّع منكِ أن تُساعدينني
    Married sex is dirtier than I expected. Open Subtitles الجنس في الزواج أكثرُ فُحشاً ممّا كنتُ أتوقّع
    I predict the lovely couple here will be leaving any minute now. Open Subtitles أتوقّع الزوجين الرائعين سوف يغادرا في أيّة لحظة الآن
    I suspect he took one out of my bag while I was his prisoner Open Subtitles شوكات فيرساي. أتوقّع هو أخرج واحد منه حقيبتي بينما أنا كنت سجينه
    Never thought I'd be paid to break in somewhere. Open Subtitles لمْ أتوقّع حصولي على أجر لاقتحامي مكانٍ ما
    I'm anticipating engagement in the next three hours. Open Subtitles أتوقّع نتائج الاشتباك في الساعات الثلاث المقبلة
    She saved us all. I never saw that coming. Open Subtitles أنقذتنا كلّنا ولمْ أكن أتوقّع ذلك إطلاقاً
    It will, but I don't anticipate that to be a problem. Open Subtitles صحيح، لكنّي لا أتوقّع أن يمثل ذلك مشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus