93. Mr. Atiyanto (Indonesia) asked when the letter would be sent. | UN | ٩٣ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: سأل عن موعد توجيه الرسالة. |
The Vice-Chairman, Mr. Prayono Atiyanto (Indonesia), made a statement. | UN | وأدلى نائب رئيس اللجنة، السيد برايونو أتيانتو (إندونيسيا)، ببيان. |
The Vice-Chairman, Mr. Prayono Atiyanto (Indonesia), also made a statement. | UN | كما أدلى نائب رئيس اللجنة، السيد برايونو أتيانتو (إندونيسيا)، ببيان. |
The Vice-Chairman, Mr. Prayono Atiyanto (Indonesia), made a statement. | UN | وأدلى نائب رئيسة اللجنة، السيد برايونو أتيانتو (إندونيسيا)، ببيان. |
5. Mr. Barry (Senegal), Mr. Atiyanto (Indonesia) and Mr. Fonseca (Brazil) were elected Vice-Chairmen by acclamation. | UN | 5 - انتخب السيد باري (السنغال) والسيد أتيانتو (إندونيسيا) والسيد فونسيكا (البرازيل)، نوابا للرئيس بالتزكية. |
In the absence of Ms. Intelmann (Estonia), Mr. Atiyanto (Indonesia), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | أثناء غياب السيدة إنتلمان (إستونيا)، تولى السيد أتيانتو (إندونيسيا)، نائب الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
later: Mr. Atiyanto (Vice-Chairperson) (Indonesia) | UN | وفيما بعد: السيد أتيانتو (نائب الرئيسة) (إندونيسيا) |
27. Mr. Atiyanto (Indonesia), Vice-Chairperson, took the Chair. | UN | 27 - تولى السيد أتيانتو (أندونيسا)، نائب الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
Chairman: Mr. Atiyanto (Vice-Chairman) (Indonesia) | UN | الرئيس: السيد أتيانتو (نائب الرئيس) (إندونيسيا) |
In the absence of Ms. Intelmann (Estonia), Mr. Atiyanto (Indonesia), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | في غياب السيدة إنتيلمان (إستونيا)، تولى نائب الرئيس، السيد أتيانتو (إندونيسيا) الرئاسة. |
100. Mr. Atiyanto (Indonesia) agreed that the timing was very sensitive. | UN | ١٠٠ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: قال إنه يوافق على القول بأن التوقيت مسألة حساسة للغاية. |
86. Mr. Atiyanto (Indonesia) requested that the oral statement made by the Under-Secretary-General for Management should be made available in writing. | UN | ٨٦ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: طلب أن يتاح البيان الشفوي الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية بصورة خطية. |
31. Mr. Atiyanto (Indonesia) said that, as Chairman of the Group of 77 and China, he wished to confirm the Chairman’s recollection. | UN | ٣١ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: قال إنه يرغب، بوصفه رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين، في أن يؤكد ما أعاده الرئيس إلى اﻷذهان. |
33. Mr. Atiyanto (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, supported the representative of Pakistan. | UN | ٣٣ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: أيد ممثل باكستان، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
39. Mr. Atiyanto (Indonesia) said that, unfortunately, he had to object strenuously to the statement by the representative of the United States of America. | UN | ٣٩ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: أعرب عن أسفه ﻷنه مضطر إلى الاعتراض بقوة على تصريح ممثلة الولايات المتحدة. |
41. Mr. Atiyanto (Indonesia) said that the Group of 77 and China could not accept the United States proposal. | UN | ٤١ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: أكد أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين لا يمكن أن توافقا على اقتراح الولايات المتحدة. |
54. Mr. Atiyanto (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that those countries deeply regretted that it had been necessary to put the draft to the vote. | UN | ٥٤ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فقال إنهما تأسفان بالغ اﻷسف لضرورة عرض المشروع للتصويت. |
116. Mr. Atiyanto (Indonesia) agreed with the representatives of Egypt and China. | UN | ١١٦ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: أعرب عن اتفاقه مع ممثلي مصر والصين. |
6. Mr. Atiyanto (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the issue of the Revolving Credit Fund was particularly important. | UN | ٦ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن مسألة صندوق الائتمان الدائر مسألة هامة بوجه خاص. |
50. Mr. Atiyanto (Indonesia) said that, in the interest of fairness, the Committee should hear the views of the Chairman of the Advisory Committee. | UN | ٥٠ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: قال إن اللجنة، لدواعي اﻹنصاف، ينبغي أن تستمع إلى آراء رئيس اللجنة الاستشارية. |