Such testimony is allegedly mentioned in the report of the police officer of the Directorate of North-Eastern Attica. | UN | وقد قيل إنها مذكورة في التقرير التي أعده الشرطي الذي يعمل في مديرية الشرطة في شمال شرق أتيكا. |
Actually, the Aghia Paraskevi police station is in the same building as the North-East Attica Police Directorate. | UN | والواقع أن مركز الشرطة في أغيا باراسكيفي ومديرية الشرطة في شمال شرق أتيكا يوجدان في المبنى نفسه. |
Among others, 116 women immigrants and 113 women refugees benefited within the framework of two Action Plans in the Region of Attica. | UN | ومن بين المستفيدين كان هناك 116 امرأة مهاجرة و113 امرأة لاجئة في إطار خطتيْ عمل نفذتا في إقليم أتيكا. |
The actions were designed in cooperation with the Local Governments of the Prefectures of Attica, Evros, Magnesia and Xanthi. | UN | وقد صممت الإجراءات بالتعاون مع الحكومات المحلية لمحافظات أتيكا وإفروس ومغنيسيا وكسانتي. |
And another jet landed at a private airstrip just outside of Attica. | Open Subtitles | وقد هبطت هناك طائرة أخرى على ممر خاص خارج أتيكا |
i'm a reporter who talked her way into Attica once, remember? | Open Subtitles | أنا مراسلة ، وقد قمت بمناقشتها بالطريق إلى "أتيكا" أتتذكر؟ |
Took almost 30 years for the prisoners of Attica to win. | Open Subtitles | تَطَلَّبَ الأمر قُرابَةَ 30 عاماً لِيَربَحَ سُجناء سِجن أتيكا |
She always said she liked Attica. Now I know why. | Open Subtitles | كانت دائماً تقول أنها تحب "أتيكا"، الآن علمت لماذا. |
You can feel your way into Attica to see your buddy. | Open Subtitles | يمكنك أن تشعر طريقك في أتيكا لرؤية أصدقائك. |
Ain't no prison yet could hold me. Attica! Attica! | Open Subtitles | لم يوجد بعد السجن الذى يمكنه أبقائى بالداخل أتيكا أتيكا فلتحى الأخوة |
Two out of a three-to-five year beef in Attica. | Open Subtitles | مرتين من 3 الى 5 سنوات سجن أتيكا |
By virtue of PD 48/13-3-2006, Anti-trafficking Departments were established in Security Directorates of Attica and Thessalonica. | UN | وبموجب المرسوم الرئاسي 48/13-3-2006، أُنشئت أقسام مكافحة الاتجار في مديريات الأمن في أتيكا وتيسالونيكا. |
Significant differences in the employment between the two sexes were found also in the North and South Aegean and Central Greece. A lower, but rather crucial 23.4 per cent difference existed in the Region of Attica. | UN | كما سُجلت تفاوتات كبيرة في نسب العمالة بين الجنسين في شمال وجنوب بحر إيجه ووسط اليونان، فيما سُجل تفاوت أقل ولكنه حاسم بلغت نسبته 23.4 في المائة في منطقة أتيكا. |
IMPLEMENT Project has been a pilot project aiming at confronting the impacts of reconstruction in the fields of Tourism and IT-Communications on women's employment and professional development within the Region of Attica. | UN | وكان مشروعاً رائداً يرمي إلى مواجهة آثار إعادة الهيكلة في مجالي السياحة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على العمالة النسائية والتنمية المهنية في منطقة أتيكا. |
Tele-Alarm operates within Attica. | UN | ويعمل برنامج الانذار من بعد في أتيكا. |
Would you see this gets to the Attica Parole Board by tomorrow, please? | Open Subtitles | هلّا حرصتَ على وصول هذه إلى مجلس الإفراج المشروط في "أتيكا" بحلول الغد، رجاءً؟ |
And, three of his friends just capped off a ten-year jolt in Attica. | Open Subtitles | وثلاثة من أصدقائه قضوا عشر سنوات رهيبة فى "أتيكا" |
I stopped off at Attica today on my way up here to see an old friend. | Open Subtitles | لقد توقفت عند"أتيكا" اليوم فى طريقى لرؤية صديق قديم |
She must marry whomever is king for the good of Attica. | Open Subtitles | يجب أن تتزوج الملك أياً كان لصالح "أتيكا" |
Besides, if we let him rule, he will plunge Attica in to anarchy. | Open Subtitles | إضافة إلى أن تركناه يحكم، سيجلب "أتيكا" إلى الفوضى |
The KMOP also operates a Daycare Centre in Perama, Attika, for primary school pupils who face psychological problems, speech impediments and difficulties in adapting to the school environment. | UN | ويقوم المركز المذكور أيضاً بتشغيل مركز رعاية نهارية في براما، أتيكا لتلاميذ المدارس الابتدائية الذين يواجهون مشاكل نفسانية وإعاقات في النطق وصعوبات في التكيف مع بيئة المدرسة. |