No, that thing we came here to talk about. | Open Subtitles | كلا، الشيء الذي أتينا إلى هنا للتحدث عنه. |
We came here to kill or capture those directly responsible. | Open Subtitles | أتينا إلى هنا لقتل أو القبض على المسؤولين المباشرين |
The weather is very nice today. Good thing we came here. | Open Subtitles | الطقس جميلٌ جداً اليوم، شيءٌ جيد أننا أتينا إلى هنا. |
we come here to worship, not to discuss politics. | Open Subtitles | نحن أتينا إلى هنا للمارسة العبادة, وليس لمناقشة الأمور السياسية. |
How did we get here? | Open Subtitles | كيف أتينا إلى هنا ؟ |
Why are we here, Brendan? | Open Subtitles | لماذا أتينا إلى هنا يا بريندن؟ |
we are here because we believe in the United Nations, in its Charter and in the common objectives and principles for which our indispensable Organization stands. | UN | أتينا إلى هنا لأننا نؤمن بالأمم المتحدة، وبميثاقها، وبالأهداف والمبادئ المشتركة التي تدافع عنها منظمتنا التي لا غنى عنها. |
And we're here tonight to show you there's no need to miss something when you can replace it with something better. | Open Subtitles | ولقد أتينا إلى هنا الليلة لأريك أنه لا داعي لأن تفتقد شيئاً عندما يكون بإمكانك استبداله بشيءٍ أفضل |
We have come here to declare once more our commitment to the world's children to build a world that serves their interests. | UN | أتينا إلى هنا لنعلن مرة أخرى تعهدنا لأطفال العالم ببناء عالم في خدمة مصالحهم. |
We... uh... we wanted a change of scenery, so we came out here. | Open Subtitles | نحن.. لقد أردنا تغييرًا في المنظر لذا أتينا إلى هنا |
We came here to kill these heretics, not coddle them. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا كي نقتل أؤلائك الزنادقة و ليس تدليلهم |
We came here to help. You no longer want that help? | Open Subtitles | لقدْ أتينا إلى هنا للمساعدة و أنتَ لم تعد ترغب بتلكَ المساعدة ؟ |
We have no idea. That's why we came here. | Open Subtitles | ليست لدينا أدنى فكرة، لهذا أتينا إلى هنا |
So, good people of Riddle, we come here with no intent to disrupt, but only to commend you for your patient courage in this time of change. | Open Subtitles | إذا, أناس ريدل الطيبين أتينا إلى هنا من دون نية العرقلة لكن فقط لتعزيتكم و من أجل شجاعتكم الصامدة |
we come here today to review our progress, but more importantly, we must renew our commitment to taking necessary life-saving action. | UN | لقد أتينا إلى هنا اليوم لنستعرض ما نحرزه من تقدم، ولكن أهم من ذلك أن نجدد التزامنا باتخاذ الإجراءات الضرورية المنقذة للأرواح. |
So we come here, on holiday to make him happy. | Open Subtitles | ..ولذا قد أتينا إلى هنا فى عطلة .لنجعله سعيدا ... |
How did we get here? | Open Subtitles | كيف أتينا إلى هنا ؟ |
we are here as world leaders. | UN | أتينا إلى هنا بوصفنا قادة عالميين. |
- Well, actually, Miss White, we've come here because we believe that recent events may be more tragic than you imagine. | Open Subtitles | نحن أتينا إلى هنا لأننا نعتقد ان ما حدث أكثر مأساوية مما تتخيلين |