"أثر الإعسار" - Traduction Arabe en Anglais

    • impact of insolvency
        
    13. Chapter XIV (The impact of insolvency on a security right) UN 13- الفصل رابع عشر- (أثر الإعسار في الحق الضماني)
    13. Chapter XIV (The impact of insolvency on a security right) UN 13- الفصل الرابع عشر (أثر الإعسار في الحق الضماني)
    The impact of insolvency on a security right UN أثر الإعسار في الحق الضماني
    Those chapters also define and use additional terms (as is the case, for example, with chapter XIV on the impact of insolvency on a security right). UN كما تُعرِِّف تلك الفصول مصطلحات إضافية وتستخدمها (كما في حالة الفصل رابع عشر بشأن أثر الإعسار في الحق الضماني).
    The commentary of chapter XIV on the impact of insolvency on a security right will explain that, under the UNCITRAL Insolvency Guide, if a retention-of-title right or financial lease right is, under law other than insolvency law, a security right, the recommendations of the UNCITRAL Insolvency Guide dealing with security rights apply. UN وسيوضح تعليق الفصل رابع عشر بشأن أثر الإعسار في الحق الضماني أنه، بمقتضى دليل الأونسيترال للإعسار، إذا كان حق الاحتفاظ بالملكية أو حق الإيجار التمويلي حقا ضمانيا، بموجب قانون غير قانون الإعسار، تنطبق توصيات دليل الأونسيترال للإعسار التي تتناول الحقوق الضمانية.
    XIV. The impact of insolvency on a security right UN رابع عشر- أثر الإعسار في الحق الضماني
    With regard to recommendation 220, it was noted that it had been moved from chapter XIV (on the impact of insolvency on a security right) and had been revised in order to avoid inconsistencies with the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law. UN 90- وفيما يتعلق بالتوصية 220، لوحظ أنها نُقلت من الفصل رابع عشر (بشأن أثر الإعسار على الحق الضماني) ونُقّحت لتجنّب أي تعارض مع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار.
    With regard to recommendation 220, it was noted that it had been moved from chapter XIV (on the impact of insolvency on a security right) and had been revised in order to avoid inconsistencies with the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law. UN 90- وفيما يتعلق بالتوصية 220، لوحظ أنها نُقلت من الفصل الرابع عشر (بشأن أثر الإعسار على الحق الضماني) ونُقّحت لتجنّب أي تعارض مع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار.
    It was also decided that, should any remaining issue require joint consideration by the two working groups after that session, the Secretariat should have discretion to organize a joint discussion of the impact of insolvency on a security right in intellectual property. UN وتَقرّر أيضا أن تكون للأمانة، إذا بقيت أي مسألة تتطلّب أن ينظر فيها الفريقان العاملان معا بعد تلك الدورة، صلاحية تنظيم مناقشة مشتركة بشأن أثر الإعسار في الحق الضماني في الملكية الفكرية.()
    It was also decided that, should any remaining issue require joint consideration by the two working groups after that session, the Secretariat should have discretion to organize a joint discussion of the impact of insolvency on a security right in intellectual property when the two Working Groups meet back to back in the spring of 2009. UN وتَقرّر أيضا أن تكون للأمانة، إذا بقيت أي مسألة تتطلّب أن ينظر فيها الفريقان العاملان معا بعد تلك الدورة، صلاحية تنظيم مناقشة مشتركة بشأن أثر الإعسار في الحق الضماني في الممتلكات الفكرية، عندما يجتمع الفريقان العاملان تباعا في ربيع عام 2009.()
    Recalling that it had adopted the commentary to the chapter on insolvency during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158), the Commission approved the substance of the revised commentary to chapter XIV on the impact of insolvency on a security right. UN 98- استذكرت اللجنة أنها اعتمدت التعليق على الفصل المتعلق بالإعسار خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)، وأقرّت اللجنة مضمون التعليق المنقح على الفصل رابع عشر بشأن أثر الإعسار في الحق الضماني.
    Recalling that it had adopted the commentary to the chapter on insolvency during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158), the Commission approved the substance of the revised commentary to chapter XIV on the impact of insolvency on a security right. UN 98- استذكرت اللجنة أنها اعتمدت التعليق على الفصل المتعلق بالإعسار خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)، وأقرّت اللجنة مضمون التعليق المنقح على الفصل الرابع عشر بشأن أثر الإعسار في الحق الضماني.
    It was also decided that, should any remaining issue require joint consideration by the two working groups after that session, the Secretariat should have discretion to organize a joint discussion of the impact of insolvency on a security right in intellectual property when the two working groups meet back to back in early 2009. UN وتَقرّر أيضا أن تكون للأمانة، إذا بقيت أي مسألة تتطلّب أن ينظر فيها الفريقان العاملان معا بعد تلك الدورة، صلاحية تنظيم مناقشة مشتركة بشأن أثر الإعسار في الحق الضماني في الملكية الفكرية عندما يجتمع الفريقان العاملان تباعا في مطلع عــام 2009.()
    In others it may be necessary to amend insolvency laws so as to empower the courts to enforce a subordination agreement and to enable insolvency representatives to deal with priority conflicts among parties to subordination agreements without risk of liability (see chapter XVI on the impact of insolvency on a security right, para. 63, and recommendation 237). UN وقد يكون من الضروري في ولايات أخرى تعديل قوانين الإعسار لتمكين المحاكم من إنفاذ اتفاقات تخفيض رتبة الأولوية ولتمكين ممثلي الإعسار من معالجة التنازع على الأولوية فيما بين الأطراف في اتفاقات تخفيض الأولوية دون أن يتحملوا المسؤولية عنها (انظر الفصل السادس عشر، بشأن أثر الإعسار على الحق الضماني، الفقرة 63، والتوصية 237).
    [Note to the Commission: The Commission may wish to note that this recommendation was moved from chapter XIV on the impact of insolvency on a security right and revised in order to avoid inconsistencies with the UNCITRAL Insolvency Guide, which deals with the law applicable to the validity and effectiveness of rights and claims, but not with the law applicable to the general priority or the enforcement of a security right. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تود أن تلاحظ أن هذه التوصية نُقلت إلى الفصل رابع عشر بشأن أثر الإعسار في الحق الضماني ونُقحت لتجنب أي تنافر مع دليل الأونسيترال للإعسار، الذي يتناول القانون الواجب تطبيقه لتحديد صحة ونفاذ الحقوق والمطالبات، لكن ليس مع القانون المنطبق على قواعد الأولوية العامة أو على إنفاذ الحق الضماني.
    It was also noted that the commentary would: (a) explain that the first sentence of the recommendation introduced a conflict-of-laws rule that was both generally acceptable and in line with the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law (in that its second sentence preserved the application of the lex fori concursus); and (b) would cross-refer to the commentary to chapter XIV addressing the impact of insolvency on a security right. UN ولوحظ أيضا أن التعليق: (أ) سيوضّح أن الجملة الأولى من التوصية تدرج قاعدة من قواعد تنازع القوانين مقبولة بوجه عام ومتماشية مع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار (من حيث إن الجملة الثانية من التوصية تحافظ على تطبيق قانون دولة الإعسار)، و(ب) سيحيل إلى التعليق على الفصل رابع عشر الذي يتناول أثر الإعسار على الحق الضماني.
    It was also noted that the commentary would: (a) explain that the first sentence of the recommendation introduced a conflict-of-laws rule that was both generally acceptable and in line with the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law (in that its second sentence preserved the application of the lex fori concursus); and (b) would cross-refer to the commentary to chapter XIV addressing the impact of insolvency on a security right. UN ولوحظ أيضا أن التعليق: (أ) سيوضّح أن الجملة الأولى من التوصية تدرج قاعدة من قواعد تنازع القوانين مقبولة بوجه عام ومتماشية مع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار (من حيث إن الجملة الثانية من التوصية تحافظ على تطبيق قانون دولة الإعسار)، و(ب) سيحيل إلى التعليق على الفصل الرابع عشر الذي يتناول أثر الإعسار على الحق الضماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus