However there is a need to leverage the developmental impact of remittances. | UN | غير أن هناك حاجة إلى استغلال أثر التحويلات المالية على التنمية. |
We underline the need for reducing the transaction cost of remittance flows and fostering the development impact of remittances. | UN | ونشدد على الحاجة إلى الحد من تكاليف المعاملات الخاصة بتدفقات التحويلات المالية وتعزيز أثر التحويلات على التنمية. |
:: Options to leverage the development impact of remittances at the macro level and respond to their negative impact; | UN | :: الخيارات التي تسمح بزيادة أثر التحويلات المالية على التنمية على مستوى الاقتصاد الكلي والتصدي لأثرها السلبي، |
Leveraging the impact of remittances on development | UN | استغلال أثر التحويلات المالية على التنمية |
:: Options to leverage the development impact of remittances at the micro level and prevent their negative impact; | UN | :: الخيارات التي تسمح بزيادة أثر التحويلات المالية على التنمية على مستوى الاقتصاد الجزئي والتصدي لأثرها السلبي، |
The impact of remittances is therefore found not only in the households that receive them but also in the broader economy. | UN | لذلك، فإن أثر التحويلات لا يوجد في الأسر المعيشية التي تحصل عليها فحسب بل يوجد أيضا في الاقتصاد الأوسع نطاقا. |
Reduce the transaction cost of remittance flows and foster the development impact of remittances. | UN | خفض تكلفة المعاملات المتعلقة بتدفقات التحويلات وتعزيز أثر التحويلات على التنمية؛ |
Reduce the transaction cost of remittance flows and foster the development impact of remittances. | UN | خفض تكلفة المعاملات المتعلقة بتدفقات التحويلات وتعزيز أثر التحويلات على التنمية. |
Reduce the transaction cost of remittance flows and foster the development impact of remittances. | UN | خفض تكلفة المعاملات المتعلقة بتدفقات التحويلات وتعزيز أثر التحويلات على التنمية. |
It also undertakes research on a wide range of topics related to international labour migration, many of which are relevant for the understanding of its interrelationships with development as, for instance, the impact of remittances. | UN | وهي تضطلع فضلا عن ذلك ببحوث تتناول طائفة عريضة من المواضيع المتصلة بهجرة العمال الدولية، والعديد منها مهم لفهم العلاقات المتبادلة بين هذه الهجرة والتنمية، ومن ذلك مثلا أثر التحويلات المالية. |
It had financed several projects amounting to Euro30 million to maximize the livelihood and development impact of remittances, since 2002. | UN | وقد موّل الاتحاد الأوروبي، منذ عام 2002، عدة مشاريع تبلغ قيمتها 30 مليون يورو من أجل تعظيم أثر التحويلات على أسباب المعيشة والتنمية. |
51. The impact of remittances on household well-being depends very much upon who in the household controls the income. | UN | 51 - أما أثر التحويلات التي تستخدم لرفاه الأسرة فيعتمد كثيرا على الشخص الذي يسيطر على الدخل ضمن الأسرة. |
2. impact of remittances, reducing remittance transfer costs and leveraging remittances | UN | 2 - أثر التحويلات المالية وخفض تكلفتها وزيادة فاعليتها |
In turn, improving the formalization of transfers offers opportunities to leverage the development impact of remittances by providing options for individual savings, investments or support to local development projects. | UN | ومقابل ذلك، يوفر تحسين عملية إضفاء الطابع الرسمي على التحويلات إمكانات تتيح زيادة أثر التحويلات المالية على التنمية، وذلك من خلال اقتراح خيارات للادخارات الفردية أو الاستثمار أو دعم المشاريع الإنمائية المحلية. |
The study, published in May 2008, analysed the impact of remittances sent by Filipino women migrants working in Italy on recipient households in the Philippines, in particular their impact on rural development and food security. | UN | وحلل البحث، الذي نُشر في أيار/مايو 2008، أثر التحويلات المالية المرسلة من مهاجرات فلبينيات يعملن في إيطاليا على الأسر المعيشية المستفيدة منها في الفلبين، وخصوصاً أثرها على التنمية الريفية والأمن الغذائي. |
Through those papers, as well as through the second edition of its publication Crossing Borders: Gender, Remittances and Development, the Institute aims to refine its conceptual understanding of the linkages between migration and development, including the impact of remittances, from a gender perspective. | UN | ويهدف المعهد، عن طريق هذه الورقات، وعن طريق النسخة الثانية من منشوره " عبور الحدود: الشؤون الجنسانية والتحويلات المالية والتنمية " إلى تحسين فهمه النظري لأوجه الارتباط بين الهجرة والتنمية، بما في ذلك أثر التحويلات المالية، من منظور جنساني. |
African Governments and institutions need to integrate migration policies into development strategies in order to enhance the impact of remittances and the effective mobilization and utilization of the resources of their diaspora for economic development and the achievement of the Millennium Development Goals and to encourage the active participation of the diaspora in the development of their countries. | UN | فالحكومات والمؤسسات الأفريقية بحاجة إلى دمج سياسات الهجرة في استراتيجيات التنمية من أجل تعزيز أثر التحويلات المالية وتعبئة موارد الشتات والاستفادة منها بفعالية في تحقيق التنمية الاقتصادية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتشجيع المشاركة النشطة للشتات في تنمية بلدانهم. |
Studies were under way to assess the micro- and macroeconomic impact of remittances in various regions of the country and Colombia participated in forums concerning migration and remittances under the aegis of the Multilateral Investment Fund of the Inter-American Development Bank. | UN | وتجري الدراسات لتقييم أثر التحويلات على الاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي في مختلف مناطق البلد، وتشترك كولومبيا في محافل بشأن الهجرة والتحويلات تحت إشراف صندوق الاستثمار المتعدد الأطراف لمصرف التنمية الأمريكي المشترك. |
58. Remittances providing additional family income constitute further benefits of migration. The impact of remittances on the well-being of households depends on who controls remittance income and how it is spent. | UN | 58 - وتشكل التحويلات المالية التي تزود الأسرة بدخل إضافي فوائد أخرى للهجرة ويتوقف أثر التحويلات في رفاه الأسرة المعيشية على الطرف الذي يسيطر على هذا الدخل ويتحكم في كيفية إنفاقه. |
(a) Conduct six national studies to determine practical policies and programmes aiming at enhancing the impact of remittances in financing for development; | UN | (أ) إجراء ست دراسات وطنية لتحديد السياسات والبرامج العملية الرامية إلى تعزيز أثر التحويلات المالية في تمويل التنمية؛ |