"أثر التغيرات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • effect of changes in
        
    • impact of changes in
        
    • effects of changes in
        
    • effect of change in
        
    effect of changes in administrative expenses assumed in valuation UN أثر التغيرات في النفقات الإدارية المفترضة في التقييم
    effect of changes in accounting policies and prior-period adjustments UN أثر التغيرات في السياسات المحاسبية وتسويات الفترات السابقة
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    In this connection, the impact of changes in the composition of demand is particularly evident for food commodities. UN وفي هذا الصدد، فإن أثر التغيرات في تكوين الطلب شديد الجلاء بالنسبة للسلع الغذائية.
    effects of changes in rates of exchange and inflation UN أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    The effect of changes in regional weather systems on sea level extremes has not been assessed. UN ولم يُقَيَّم أثر التغيرات في أنظمة الطقس الإقليمية على مستويات سطح البحر المتطرفة.
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchanges and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Thus, it is not possible to separate, for example, the effect of changes in exchange rates from the effect of new vacancy factors. UN ومن ثم لا يمكن الفصل، على سبيل المثال، بين أثر التغيرات في أسعار الصرف، وأثر عوامل الشغور الجديدة.
    Thus, it is not possible to separate, for example, the effect of changes in exchange rates from the effect of new vacancy factors. UN ومن ثم لا يمكن الفصل، على سبيل المثال، بين أثر التغيرات في أسعار الصرف وأثر العوامل الجديدة لشغور الوظائف.
    3. Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN ٣ - التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في معدلات أسعار الصرف والتضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    effect of changes in demographic composition and pensionable remuneration of future participants UN أثر التغيرات في التشكيل الديمغرافي والأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشاركين في المستقبل
    118 As part of its consideration of the Paris survey, the Commission decided that the 5 per cent impact of changes in the French taxation system should be phased in over a period of time. UN ١١٨ قررت اللجنة، كجزء من نظرها في الدراسة الاستقصائية لباريس، أن يلغى تدريجيا أثر التغيرات في النظام الضريبي الفرنسي البالغ ٥ في المائة في غضون فترة زمنية.
    Revised estimates: effects of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانية المقترحة لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    effect of change in administrative expenses assumed in valuation UN أثر التغيرات في النفقات الإدارية المفترضة في التقييم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus