"أثناء اجتماعه الثامن" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its eighth meeting
        
    With a view to more fully developing its work, the group agreed to work intersessionally to complete the development of the draft framework for consideration by the Open-ended Working Group at its eighth meeting. UN ومن أجل تطوير عمله بصورة أكثر اكتمالاً، اتفق الفريق على العمل فيما بين الدورات لاستكمال تطوير مشروع الإطار بحيث يبحثه الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الثامن.
    The Secretariat was requested to provide a brief description of the information compiled and available on the Basel Convention website to facilitate consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN وطُلب إلى الأمانة أن تقدم وصفا موجزا للمعلومات المجمعة والمتاحة على موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب لتيسير نظر مؤتمر الأطراف فيها أثناء اجتماعه الثامن.
    While the Conference of the Parties at its eighth meeting had specifically sought comments from Parties, that did not preclude other stakeholders from making comments on the matter. UN وبينما سعى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثامن بصورة محددة إلى الحصول على تعليقات من الأطراف فإن هذا لم يعق أصحاب المصلحة من التقدم بتعليقات حول هذه المسألة.
    The contact group had also recalled that the Conference of the Parties, at its eighth meeting, had called upon Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of such activities. UN وأشار فريق الاتصال كذلك إلى أن مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثامن كان قد دعا الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساهمات مالية أو عينية من أجل تنفيذ تلك الأنشطة أن يفعلوا ذلك.
    The Working Group, she said, would perform an important task in assessing the soundness and validity of that approach and making recommendations on it for the Conference of the Parties to consider at its eighth meeting. UN وأبرزت، في هذا الصدد، قيام الأمانة بوضع نهج برنامجي استراتيجي جديد لكامل نطاق الأنشطة التي يُضطلع بها بموجب الاتفاقية وقالت إن الفريق العامل سيؤدي مهمة هامة بتقييمه لسلامة هذا النهج وصحته وتقديم توصيات بشأنه إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها أثناء اجتماعه الثامن.
    With respect to the draft decision on the work programme of the Working Group for 2007 - 2008, the Working Group requested the Secretariat to prepare the work programme in time for its consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN 67 - وفيما يتعلق بمشروع المقرر المتعلق ببرنامج عمل الفريق العامل للفترة 2007 - 2008، طلب الفريق العامل من الأمانة أن تعد برنامج العمل في الوقت المناسب لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثامن.
    Notes the need for the Conference of the Parties at its eighth meeting to consider further action on resource mobilization in the light of the recommendations to be made by the Secretariat in accordance with decision OEWG-IV/15. UN 3 - يلاحظ أن مؤتمر الأطراف يحتاج إلي النظر أثناء اجتماعه الثامن في مواصلة العمل بشأن تعبئة الموارد في ضوء التوصيات التي تقدمها الأمانة وفقا لمقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 4/15.
    5. Requests the Secretariat to present the outcome of the work of the small intersessional working group to the Conference of the Parties at its eighth meeting for its consideration and posssible adoption; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تعرض نتائج عمل الفريق العامل المصغر لما بين الدورات على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثامن للنظر فيها واحتمال اعتمادها؛
    The Conference of the Parties at its seventh meeting in Decision VII/27 requested submissions from Parties regarding the abandonment of ships on land or in ports. The responses made have been reviewed by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN في اجتماعه السابع وفي المقرر 7/27 بشأن التخلي عن السفن على اليابسة أو في الموانئ، قام مؤتمر الأطراف باستعراض الردود التي وصلت وذلك أثناء اجتماعه الثامن.
    Noting the complexity of this subject, the intersessional working group produced a work programme under which it could analyse the issue and prepare a report for submission, through the Open-ended Working Group, to the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN وبالنظر إلى تعقد هذا الموضوع فإن الفريق العامل لما بين الدورات أصدر برنامج عمل يمكن بموجبه أن يحلل القضية وأن يعد تقريراً للتقديم، عن طريق الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثامن.
    The present document has been prepared to inform the Working Group, at its eighth meeting, about the status of implementation of its recommendations and those of the Conference relating to asset recovery. UN 6- وقد أُعدَّت هذه الوثيقة لإطلاع الفريق العامل أثناء اجتماعه الثامن على حالة تنفيذ توصياته وتوصيات المؤتمر المتعلقة باسترداد الموجودات.
    The representative of the Secretariat recalled that the Open-ended Working Group had transmitted a draft decision on the review of the implementation of decision V/32 to the Conference of the Parties at its eighth meeting but that, owing to a lack of time, the Conference had agreed to refer consideration of the matter to the Open-ended Working Group. UN 89 - أشار ممثل الأمانة إلى أن الفريق العامل المفتوح العضوية كان قد أحال مشروع مقرر بشأن استعراض تنفيذ المقرر 5/32 إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثامن ولكن نظراً لضيق الوقت اتفق المؤتمر على إحالة بحث هذه المسألة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية.
    The report was finalized in the light of the comments received and was submitted for consideration by the Open-ended Working Group at its eighth meeting. UN وتم الانتهاء من هذا التقرير في ضوء التعليقات التي وردت() وقُدمت للنظر فيها من جانب الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الثامن.
    The report was finalized in the light of the comments received and was submitted for consideration by the Open-ended Working Group at its eighth meeting. UN وتم الانتهاء من التقرير في ضوء التعليقات() التي وردت وقُدمت إلى الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر فيها أثناء اجتماعه الثامن.
    The representative of the Ozone Secretariat introduced the item, outlining document UNEP/OzL.Conv.8/Bur.2/2-UNEP/OzL.Pro.22/Bur.1/2. Annex I contained an overview of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting and annex II a tabular summary of actions taken on the decisions adopted by the Twenty-Second Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN 9 - قدم ممثل أمانة الأوزون هذا البند وأوجز الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/Bur.2/2-UNEP/OzL.Pro.22/Bur.1/2، المرفق الأول الذي أشتمل المرفق الأول فيها على نظرة عامة على المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثامن و، في المرفق الثاني، موجز جدولي بالإجراءات المتخذة بشأن المقررات التي اعتمدها الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    at its eighth meeting, held in Nairobi from 27 November to 1 December 2006, the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal adopted decision VIII/17, on technical guidelines on environmentally sound management, in which it invited Brazil and other countries to prepare draft revised technical guidelines on used tyres. II. Implementation UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، أثناء اجتماعه الثامن الذي عقد في نيروبي خلال الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 المقرر 8/17 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً وهو المقرر الذي دعا فيه البرازيل وبلدان أخرى إلى إعداد مشروع مبادئ توجيهية تقنية منقحة بشأن الإطارات المستعملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus