"أثناء اجتماعه السادس" - Traduction Arabe en Anglais

    • at its sixth meeting
        
    Report on the implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Report on the implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting UN تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Report on the implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Report on the implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Report on the implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting UN تقرير عن تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    Report on the implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting UN تقرير بشأن تنفيذ المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس
    The paper would not be presented for consideration and adoption by the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN ولن تعرض الورقة لكي ينظر فيها ويعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس.
    The appointment of those members is subject to confirmation by the Conference of the Parties at its sixth meeting. UN أما تعيين هؤلاء الأعضاء فمرهون بتأكيد مؤتمر الأطراف عليه أثناء اجتماعه السادس.
    Furthermore, in accordance with paragraph 20 of the terms of reference of the Committee, at its sixth meeting the Conference of the Parties will need to elect the next Chair of the Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً للفقرة 20 من اختصاصات اللجنة، سيكون على مؤتمر الأطراف أن ينتخب الرئيس التالي للجنة أثناء اجتماعه السادس.
    By decision VI/12, adopted at its sixth meeting, the Conference of the Parties established a mechanism for promoting implementation of and compliance with the obligations under the Convention, as well as terms of reference for the mechanism, which are provided in the annex to the decision. UN 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 6/12 المعتمد أثناء اجتماعه السادس آلية لتعزيز التنفيذ والامتثال والالتزامات المترتبة على الاتفاقية وكذلك اختصاصات للآلية ترد في تذييل المقرر.
    Reference is made to decision VI/15 adopted by the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal at its sixth meeting in relation to the Basel Protocol on Liability and Compensation. UN 1 - بالإشارة إلى المقرر 6/15 الذي اتخذه مؤتمر أطراف اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها أثناء اجتماعه السادس والمتعلق باتفاقية بازل بشأن المسؤولية والتعويض.
    Subject to availability of funds, the Secretariat might be asked to continue work on the elaboration of the information regarding a suitable model, limit values and testing methods with a view to presenting a revised document to the Conference of the Parties at its sixth meeting for consideration. UN ورهناً بتوافر الأموال، قد يطلب من الأمانة مواصلة العمل بشأن التوسع في المعلومات المتعلقة بالنماذج المناسبة والقيم الحدية، وأساليب الإختبار وذلك بغية تقديم وثيقة منقحة إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس للنظر فيها.
    The Open-ended Working Group may wish to discuss the question of the funding of the Strategic Plan, which was considered by the Conference of the Parties in the context of a decision on financial matters at its sixth meeting. UN 9 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يناقش مسألة تمويل الخطة الاستراتيجية، التي بحثها مؤتمر الأطراف في إطار مقرر بشأن المسائل المالية وذلك أثناء اجتماعه السادس.
    Noting that the Open-ended Working Group was requested by the Conference of the Parties at its sixth meeting by that same decision to continue its work on the hazardous characteristics H6.2, H10, H11 and H13, UN وإذ يلاحظ أن مؤتمر الأطراف كان قد طلب أثناء اجتماعه السادس إلى الفريق العامل مفتوح العضوية بموجب نفس المقرر، أن يواصل جهوده بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 وH13،
    at its sixth meeting, the Conference of the Parties will need to decide on a list of parties that are to designate experts to fill the upcoming vacancies on the Committee, subject to appointment by the Conference of the Parties at is seventh meeting. UN وسوف يحتاج مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس أن يبُت بشأن قائمة الأطراف التي من المقرر أن تقوم بتعيين خبراء لملء الشواغر القادمة فى اللجنة، وذلك رهناً بقيام مؤتمر الأطراف بتعيينهم أثناء اجتماعه السابع.
    Annex to decision SC-6/[ ] List of parties identified by the Conference of the Parties at its sixth meeting to nominate members of the Persistent Organic Pollutants Review Committee whose terms of office commence on 5 May 2014 African States UN قائمة الأطراف التي حددها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس لتعيين أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة والذين تبدأ مدة خدمتهم اعتباراً من 5 أيار/مايو 2014
    By the same decision, at its seventh meeting, the Conference of the Parties requested the Secretariat to continue its cooperation, in accordance with decisions VI/29 and VI/30, adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting, on critical areas for the effective implementation of the Basel Convention, its protocols and amendments with relevant organizations. UN 4 - وطلب مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، في اجتماعه السابع إلى الأمانة أن تواصل تعاونها طبقاً للمقررين 6/29 و 6/30 اللذين اعتمدهما مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس بشأن المجالات الحرجة للتنفيذ الفعال لاتفاقية بازل، وبروتوكولاتها وتعديلاتها مع المنظمات المختصة.
    By the same decision, at its seventh meeting, the Conference of the Parties requested the Secretariat to continue its cooperation, in accordance with decisions VI/29 and VI/30, adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting, on critical areas for the effective implementation of the Basel Convention, its protocols and amendments with relevant organizations. UN 4 - وطلب مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، في اجتماعه السابع إلى الأمانة أن تواصل تعاونها طبقاً للمقررين 6/29 و6/30 اللذين اعتمدهما مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس بشأن المجالات الحرجة للتنفيذ الفعال لاتفاقية بازل، وبروتوكولاتها وتعديلاتها مع المنظمات المختصة.
    The technical guidelines for the identification and environmentally sound management of plastics wastes and for their disposal adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting partially addressed some of the concerns regarding the environmentally sound management, including the disposal, of PVC wastes; UN (ج) أن المبادئ التوجيهية التقنية لتحديد إدارة النفايات اللدائنية السليمة بيئياً والتخلص منها التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس قد تناولت بصورة جزئية بعض المشاغل المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً بما في ذلك التخلص من نفايات بوليفينيل الكلوريد PVC؛
    at its sixth meeting, the Conference of the Parties, by its decision VI/30, requested the Secretariat, inter alia, to seek observer status in the Committee on Trade and Environment meeting in Special Session (CTESS) of the World Trade Organization (WTO), and to advise the Parties to the Basel Convention when the request had been submitted to, and granted by, WTO. UN 6 - طلب مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس بمقرره 6/30 إلى الأمانة، جملة أمور من بينها محاولة الحصول على صفة مراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية المنعقدة في شكل دورة استثنائية وإفادة الأطراف في اتفاقية بازل بالوقت الذي قدم فيه الطلب ووفق عليه من جانب منظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus