"أثناء اجتماع الخبراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the Meeting of Experts
        
    • during the expert meeting
        
    • during this expert meeting
        
    • time of the Meeting of Experts
        
    This draft was prepared on the basis of comments received from delegations and presentations made during the Meeting of Experts. UN وقد أعد هذا المشروع على أساس التعليقات الواردة من الوفود والعروض التي قدمت أثناء اجتماع الخبراء.
    Chapter 1: Summary of the discussion paper circulated during the Meeting of Experts UN الفصل 1: موجز ورقة المناقشات التي عممت أثناء اجتماع الخبراء
    Chapter 2: Brief summary of the discussion during the Meeting of Experts UN الفصل 2: خلاصة المناقشة التي جرت أثناء اجتماع الخبراء
    The Implementation Support Unit assisted with the preparation and communication of the Coordinators' objectives to States and international organisations, identifying presenters, preparing briefings and statements, and organising small group meetings to take place during the Meeting of Experts. UN وساعدت وحدة دعم التنفيذ في إعداد وتعميم أهداف المنسقين على الدول والمنظمات الدولية، وتحديد مقدمي العروض، وإعداد الإحاطات والبيانات، وتنظيم اجتماعات مصغرة تعقد في أثناء اجتماع الخبراء.
    Four informal sessions were held during the expert meeting. UN 5- عقدت أربع جلسات غير رسمية أثناء اجتماع الخبراء.
    The German Government welcomes the fruitful discussions during this expert meeting, in which 120 States participated, as a valuable impetus to the broad international discussion on the issue of the verification of a future convention banning anti-personnel landmines, as well as on the convention itself. UN وترحب الحكومة اﻷلمانية بالمناقشات المثمرة التي دارت أثناء اجتماع الخبراء هذا، الذي شاركت فيه ٠٢١ دولة، بوصف ذلك إسهاماً قيّما في المناقشة الدولية الواسعة بشأن مسألة التحقق من اتفاقية مقبلة لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وكذلك بشأن الاتفاقية ذاتها.
    The organisations concerned, or States Parties which are members or sponsors of them, may wish to give further information or updates during the Meeting of Experts. UN وقد تود المنظمات المعنية، أو الدول الأطراف التي تنتمي إليها أو ترعاها، تقديم معلومات إضافية أو تحديثات أثناء اجتماع الخبراء.
    The template has been reviewed during the Meeting of Experts based on the valuable inputs from delegations, NGOs and field experts. UN وجرى استعراض النموذج أثناء اجتماع الخبراء استناداً إلى المُدخلات القيِّمة المقدمة من الوفود والمنظمات غير الحكومية والخبراء الميدانيين.
    4. The three objectives set by the Conference of the High Contracting Parties were all dealt with during the Meeting of Experts held in April 2010. UN 4- وجرى تناول الأهداف الثلاثة التي حددها مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية أثناء اجتماع الخبراء الذي عقد في نيسان/أبريل 2010.
    On the basis of discussions during the Meeting of Experts and subsequent inputs received, a revised Article 4 Generic Electronic Template dated 1 October 2008 has been prepared. UN وعلى أساس المناقشات التي جرت أثناء اجتماع الخبراء وما تلاها من المساهمات التي وردت، أعدت نسخة منقحة من النموذج الإلكتروني النوعي المتعلق بالمادة 4 في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The Implementation Support Unit organised and supported the work undertaken during the Meeting of Experts on Amended Protocol II. The Implementation Support Unit assisted with the preparation and communication of the Coordinators' objectives for the Meeting of Experts, and prepared briefings and statements for the President-designate and this year's Coordinator on the Operation and Status of the Protocol. UN ونظمت وحدة دعم التنفيذ الأعمال المضطلع بها في أثناء اجتماع الخبراء المعني بالبروتوكول الثاني المعدل ودعمت هذه الأعمال. وساعدت وحدة دعم التنفيذ في إعداد ونشر أهداف المنسقين لاجتماع الخبراء، وأعدت إحاطات وبيانات للرئيس المعين وللمنسق المعني بوضع البروتوكول وعمله لهذا العام.
    The importance of the designation of asset recovery focal points was highlighted during the Meeting of Experts to enhance international cooperation under the United Nations Convention against Corruption held in Vienna on 22 and 23 October 2012. UN وشُدِّد على أهمية تعيين جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات أثناء اجتماع الخبراء الذي عُقد في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012 من أجل تعزيز التعاون الدولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    during the Meeting of Experts, which took place from 13 to 16 May, the ISU supported the Chair and Friends of the Chair in carrying out their responsibilities, assisted with the preparation of summary reports and finalizing the Chair's report of the meeting; and updating the CCW website. UN وقدمت الوحدة الدعم، أثناء اجتماع الخبراء المعقود في الفترة من 13 إلى 16 أيار/مايو، إلى الرئيس وأصدقاء الرئيس في سياق اضطلاعهم بمسؤولياتهم، وساعدت في إعداد التقارير الموجزة وفي وضع تقرير الاجتماع في صيغته النهائية، وحدَّثت الموقع الشبكي للاتفاقية.
    A number of these activities and programmes relevant to the Convention were considered in the background paper prepared for the Sixth Review Conference, (see BWC/CONF.VI/INF.2) and were discussed during the Meeting of Experts and Meeting of States Parties in 2009 (see BWC/MSP/2009/MX/INF.1). UN وقد جرى تناول عدد من هذه الأنشطة والبرامج ذات الصلة بالاتفاقية في وثيقة المعلومات الأساسية المعدة للمؤتمر الاستعراضي السادس (انظر الوثيقة BWC/CONF.VI/INF.2) ونوقشت هذه الأنشطة والبرامج أثناء اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2009 (انظر الوثيقة BWC/MSP/2009/MX/INF.1).
    proposals made by individual States Parties during the Meeting of Experts and Meeting of States Parties in 2003 (these proposals were included in a conference room paper prepared by the then Chairman, dated 14 November 2003; they were not formally considered or adopted by the meeting and thus have no formal status). UN `3` مقترحات فرادى الدول الأطراف أثناء اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2003 (وقد أدرجت هذه المقترحات في ورقة غرفة اجتماعات أعدها رئيس الاجتماع آنذاك، مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ ولم ينظر فيها الاجتماع ولم يعتمدها رسمياً، وبالتالي ليس لها أي طابع رسمي).
    14. The discussions during the Meeting of Experts demonstrated the potential benefits from closer coordination in the area of victim assistance between CCW Protocol V and the wider CCW community as well as with related international legal instruments, including the Convention on Anti-Personnel Landmines, the Convention on Cluster Munitions and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as called for also by the Plan of Action. UN 14- ومن المناقشات التي جرت أثناء اجتماع الخبراء تجلت المزايا المحتملة من التنسيق الوثيق في مجال مساعدة الضحايا بين البروتوكول الخامس للاتفاقية والأوساط المعنية بالاتفاقية عموماً وكذا مع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، بما فيها اتفاقية الألغام الأرضية المضادة للأفراد، واتفاقية الذخائر العنقودية واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، على نحو ما دعت إليه أيضاً خطة العمل.
    Participants suggested the following areas for possible further work under the Nairobi work programme, taking into consideration the deliberations during the expert meeting: UN 53- اقترح المشاركون المجالات التالية باعتبارها مجالات يمكن مواصلة العمل بشأنها في إطار برنامج عمل نيروبي، مع وضع المداولات التي دارت أثناء اجتماع الخبراء في الحسبان:
    40. In addition to furthering understanding on the above issues, UNCTAD should continue the form of collective learning and collective advisory services among IIA stakeholders that was experienced during this expert meeting. UN 40- وبالإضافة إلى زيادة فهم القضايا المثارة أعلاه، ينبغي أن يواصل الأونكتاد أيضاً توفير ذلك الشكل من التعلم الجماعي ومن الخدمات الاستشارية الجماعية فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين باتفاقات الاستثمار الدولية، كما حدث أثناء اجتماع الخبراء هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus