"أثناء اشتباكات مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • during clashes with
        
    :: Fourteen Palestinians were injured with live bullets during clashes with the occupying forces in Abu Dis, east of Jerusalem, in the West Bank. UN :: أُصيب أربعة عشر فلسطينيا برصاصات حيَّـة أثناء اشتباكات مع قوات الاحتلال في أبو ديـس، بشرق القدس، في الضفة الغربية.
    It was also reported that three Palestinians were injured during clashes with IDF troops in the centre of Hebron. UN وأفادت التقارير أيضا أن ثلاثة فلسطينيين تعرضوا ﻹصابات أثناء اشتباكات مع وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي في وسط الخليل.
    Settlers also blocked roads in Gaza, including that linking Khan Younis to Gaza, and, according to Palestinian sources, more than 30 Palestinians were injured, most of them slightly, during clashes with settlers from Gush Katif. UN ووفقا للمصادر الفلسطينية، أصيب ما يزيد على ٣٠ فلسطينيا بجراح، أغلبها خفيفة، أثناء اشتباكات مع مستوطنين من غوش كتيف.
    In Nablus, soldiers reportedly shot and wounded between 8 and 18 persons during clashes with stone-throwers. UN وفي نابلس، أطلق الجنود النار، كما جاء في التقارير على ما بين ٨ و ١٨ شخصا فأصابوهم بجروح أثناء اشتباكات مع رماة الحجارة.
    Four residents of that city were also wounded during clashes with the IDF. UN وكذلك جرح أربعة من سكان تلك البلدة أثناء اشتباكات مع جيش الدفاع الاسرائيلي.
    Two residents of Ramallah were injured during clashes with the army. UN وقد أصيب إثنان من سكان رام الله في أثناء اشتباكات مع الجيش.
    Palestinian sources reported that nine residents were injured during clashes with the army in Rafah, the Jabalia refugee camp, in Khan Younis and in the Shati'refugee camp. UN وذكرت المصادر الفلسطينية أن ثمة خمسة من المقيمين قد أصيبوا في أثناء اشتباكات مع الجيش في رفح ومخيم جبــاليا للاجئين وفي خان يونس وفي مخيم الشاطئ للاجئين.
    Suffered a heart attack, which may have been caused by tear-gas fired by IDF troops during clashes with Palestinians near the Morag settlement in the Gaza Strip. UN أصيب بسكتة قلبية قد يكون سببها الغاز المسيل للدموع الذي أطلقــه جنود قوات الدفاع الاسرائيلية أثناء اشتباكات مع الفلسطينيين بالقرب من مستوطنة مـوراج في قطـاع غزة.
    In other incidents, an IDF officer, a soldier and a border policeman were injured during clashes with Palestinians in Hebron which took place when settlers stormed the Palestinian-controlled area of the town, attacking Palestinians and damaging their property. UN وفي حوادث أخرى، أصيب ضابط من جيش الدفاع اﻹسرائيلي وجندي وشرطي حدود أثناء اشتباكات مع الفلسطينيين وقعت في الخليل عندما اقتحم المستوطنون المنطقة الخاضعة لﻹدارة الفلسطينية من المدينة، فهاجموا الفلسطينيين وألحقوا اﻷضرار بممتلكاتهم.
    In the Gaza Strip, three residents were reportedly injured during clashes with the army (Khan Younis, two; Jabalia, one). UN وفي قطاع غزة، أفيد عن إصابة ثلاثة من السكان بجروح أثناء اشتباكات مع الجيش )اثنان في خان يونس؛ وواحد في جباليا(.
    A new leader of Mayi-Mayi Simba was appointed following the death of Paul Sadala in April 2014 during clashes with FARDC. UN وعُين زعيم جديد لجماعة المايي - مايي سيمبا في أعقاب وفاة بول سادالا في نيسان/أبريل 2014 أثناء اشتباكات مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    From October to November, humanitarian access to Dammaj and three IDP camps was denied by Al-Houthi/Ansar Allah during clashes with the Salafists. UN وفي الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر، منع الحوثيون/أنصار الله وصول المساعدات الإنسانية إلى دماج وثلاثة مخيمات للمشردين داخليا أثناء اشتباكات مع السلفيين.
    113. On 20 September, two unarmed Palestinian youths were killed in Nablus during clashes with Israeli soldiers (see list). UN ١١٣ - وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر، قُتل، في نابلس، شابان فلسطينيان غير مسلحين أثناء اشتباكات مع الجنود الاسرائيليين )انظر القائمة(.
    165. On 14 May, the Jerusalem Magistrate’s Court rejected a claim by the family of Sami Abu Jamma, a resident of Rahat who was killed during clashes with police following the Cave of the Patriarchs massacre, to order the State to pay them NIS 1 million in compensation. UN ١٦٥ - في ١٤ أيار/ مايو، رفضت دائرة التحقيق في القدس مطالبة أسرة سامي أبو جماعة، أحد سكان راحات الذي قتل أثناء اشتباكات مع الشرطة حصلت إثر مذبحة مغارة اﻷولياء، بأن تقدم الدولة تعويضا لهم بمبلغ مليون شاقل إسرائيلي جديد.
    Four residents of the Gaza Strip were reportedly injured during clashes with the army (Khan Younis, two; Jabalia, two). (Ha'aretz, Jerusalem Post, 16 February 1994) UN وأفادت التقارير عن إصابة أربعة سكان من قطاع غزة بجروح أثناء اشتباكات مع الجيش )خان يونس ٢، جباليا ٢(. )هآرتس، جروسالم بوست ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    164. On 9 March 1994, Palestinian sources reported that 31 residents and one soldier were injured during clashes with the IDF in the Gaza Strip (Khan Younis, Jabalia, Shati'). UN ١٦٤ - في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، ذكرت مصادر فلسطينية أن ٣١ من السكان وجنديا أصيبوا بجروح أثناء اشتباكات مع جيش الدفاع الاسرائيلي في قطاع غزة )خان يونس، وجباليا، والشاطئ(.
    A resident of the Sajaiya neighbourhood of Gaza City died of wounds sustained a day earlier during clashes with soldiers (see list). UN وتوفي أحد سكان حي سجعية في مدينة غزة متأثرا بالجراح التي أصيب بها في اليوم السابق في أثناء اشتباكات مع الجنود )انظر القائمة(.
    Four demonstrators were killed and 53 others wounded on 25 February during clashes with Afghan National Security Forces (ANSF) when a large group of protestors surrounded and tried to get inside the UNAMA compound in Kunduz. UN وقُتل أربعة متظاهرين وأُصيب 53 آخرون في 25 شباط/فبراير أثناء اشتباكات مع قوات الأمن الوطنية الأفغانية عندما طوّقت مجموعة كبيرة من المحتجين مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في قندز وحاولت اقتحامه.
    19. On 2 October, M23 elements advanced north-east towards Nyamilima and the border town of Ishasha, but were pushed back on 10 October towards Kisheguru during clashes with Mayi-Mayi groups. UN 19 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، تقدمت حركة 23 آذار/مارس في اتجاه الشمال الشرقي نحو نياميليما وبلدة إبشاشا الحدودية، ولكنها رُدت في 10 تشرين الأول/أكتوبر نحو كيشيغورو أثناء اشتباكات مع جماعات المايي - مايي.
    154. On 27 February 1994, two (or three) Palestinians were killed (see list) while dozens were wounded during clashes with the army, including an eight-year-old boy who was seriously injured by gunfire, when hundreds of people broke a curfew imposed throughout the territories to continue expressing their anger at the Hebron massacre. UN ١٥٤ - في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، قتل فلسطينيان )أو ثلاثة( )انظر القائمة( فيما جرح عشرات بينهم صبي يبلغ من العمر ثماني سنوات أصيب بجروح خطيرة نتيجة طلق ناري، وذلك أثناء اشتباكات مع الجيش حينما خرق مئات من الناس حظرا للتجول فرض في جميع أنحاء اﻷراضي لمواصلة التعبير عن غضبهم إزاء مذبحة الخليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus