"أثناء الدورة الثانية والخمسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the fifty-second session
        
    • at the fifty-second session
        
    Every effort would be made to ensure that delegations had no difficulty in gaining access to United Nations premises during the fifty-second session. UN وأضاف أنه سيجري بذل كل جهد لكفالة عدم مواجهة الوفود ﻷي صعوبات في دخول مقر اﻷمم المتحدة أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    The hope was expressed that the above proposals would be given careful consideration, particularly during the fifty-second session of the Commission. UN وأُعرب عن الأمل في أن تحظى المقترحات الواردة أعلاه ببحث دقيق لاسيما أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة القانون الدولي.
    In 1996, during the fifty-second session of the Commission on Human Rights, the Chairman of the Commission proposed the establishment of an office of the High Commissioner in Colombia. UN وفي عام ٦٩٩١، أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، اقترح رئيس اللجنة إنشاء مكتب للمفوض السامي في كولومبيا.
    The delegation of Honduras has been chosen by lot to occupy the first seat in the General Assembly Hall during the fifty-second session of the General Assembly. UN اختيــر وفــد هندوراس بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    In any event, that matter could be addressed at the fifty-second session. UN وعلى أي حال، يمكن إثارة هذه المسألة أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    Having heard the comments made during the fifty-second session of the Commission, UN وقد استمعت إلى ما أُبدي من تعليقات أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة،
    A substantive meeting is expected to be held before the end of 1997, during the fifty-second session of the General Assembly. UN ومن المتوخى أن يعقد اجتماع موضوعي قبل نهاية عام ١٩٩٧ أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    The President recalled that the following agenda items, on which action had been taken by the General Assembly at previous plenary meetings, still remained for consideration during the fifty-second session of the Assembly: UN أشار الرئيس إلى أن بنـود جـدول اﻷعمـال التاليـة التي اتخذت بشأنها الجمعية العامة إجـراءات فـي جلساتهـا العامـة السابقة ما زالت قيد النظر أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة:
    Therefore, should approval be granted during the fifty-second session of the General Assembly, it is conceivable that this work will be completed during the second quarter of 1999. UN ولذلك، فإنه اذا منحت الموافقة أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، فمن المتوقع أن ينجز العمل أثناء الفصل الثاني من عام ١٩٩٩.
    That concern was voiced also at ministerial-level meetings of the Arab Group, the Organization of the Islamic Conference, the Non-Aligned Movement and the Group of 77 held during the fifty-second session of the General Assembly. UN وقد تم اﻹعراب عن هذا الشاغل أيضا على صعيد الاجتماعات الوزارية للمجموعة العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وحركة عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ التي انعقدت أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Statistical information was also provided on the number of meetings, if any, that the bodies concerned had held during the fifty-second session of the Assembly and the efficiency with which they had utilized the resources made available to them. UN وقُدمت أيضا معلومات إحصائية عن عدد ما تكون الهيئات المعنية قد عقدته من اجتماعات أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية وعن مدى كفاءة استخدامها للموارد التي أتيحت لها.
    In the same vein, we would also like to congratulate his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, for the admirable manner in which he conducted the activities of the Assembly during the fifty-second session. UN وعلى نفس المنوال، أود أيضا أن أهنئ سلفه، السيد هينادي أودوفينكو، على الطريقة المثيرة لﻹعجاب التي أدار بها أنشطة الجمعية العامة أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    I would like also to pay a special tribute to his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine, for the innovative and constructive manner in which he carried out his task during the fifty-second session. UN وأود كذلك أن أشيد إشادة خاصة بسلفه، السيد هينادي أودوفينكو ممثل أوكرانيا، على طريقته المبتكرة والبناءة في الاضطلاع بمهمته أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly that those agenda items remain for consideration during the fifty-second session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تبقي على بنود جدول اﻷعمال هذه للنظر فيها أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة؟
    More details regarding the various aspects of the work of the forty-seventh session of the Sub-Commission will be provided, if necessary, by the Chairman of the Sub-Commission in his statement during the fifty-second session of the Commission. UN وسيقدم رئيس اللجنة الفرعية عند الضرورة مزيدا من التفاصيل عن مختلف جوانب عمل الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية في بيانه أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    The Advisory Committee had thus decided to take up the report on ONUMOZ in the autumn during the fifty-second session of the General Assembly. UN وبالتالي قررت اللجنة أن تنظر في التقرير المتعلق بعمليات اﻷمم المتحدة في موزامبيق في الخريف أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    He invited all delegations to attend a meeting to be held the following day, at which he and the Chief of Protocol would discuss the security arrangements to be imposed by the Organization and by the host country during the fifty-second session. UN ودعا جميع الوفود إلى حضور اجتماع سيعقد في اليوم التالي ويناقش فيه هو ورئيس دائرة المراسم ترتيبات اﻷمن التي ستفرضها المنظمة ويفرضها البلد المضيف أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    37. The CHAIRMAN suggested that the Committee could continue its consideration of the application of General Assembly resolution 51/226 during the fifty-second session. UN ٣٧ - الرئيس: اقترح أنه يمكن للجنة أن تواصل نظرها في تطبيق قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    WORK OF THE FIFTH COMMITTEE at the fifty-second session UN أعمال اللجنة الخامسة في أثناء الدورة الثانية والخمسين
    It was suggested that the concept note be revised and endorsed at the fifty-second session. UN واقتُرح أن يجري تنقيح وتأييد المذكرة المفاهيمية أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة.
    However, it would be for the officers of the Committee to determine under which agenda item the question should be considered at the fifty-second session. UN بيد أن تحديد بند جدول اﻷعمال الذي سينظر في إطاره في هذه المسألة أثناء الدورة الثانية والخمسين هو أمر يخص المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus