"أثناء الدورة الرابعة عشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the fourteenth session
        
    • at the fourteenth session
        
    • at the Fourteenth Meeting of the
        
    • the fourteenth session of
        
    Only then could the developing countries overcome the constraints identified during the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development. UN فحينئذ فقط ستستطيع البلدان النامية أن تتغلب على العقبات التي ظهرت أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    In accordance with the Regulations, the applications were considered by the Legal and Technical Commission during the fourteenth session. UN ووفقا لنظام التنقيب، نظرت اللجنة القانونية والتقنية في الطلبين أثناء الدورة الرابعة عشرة.
    during the fourteenth session of the Commission, the extended bureau met on two occasions to consider matters related to the organization of work. UN واجتمع المكتب الموسَّع أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة في مناسبتين للنظر في مسائل تتصل بتنظيم الأعمال.
    The Chairman of the SBI noted that the written report will be made available at the fourteenth session of the SBI. UN وأشار رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن التقرير الخطي سيتوفر أثناء الدورة الرابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The discussions held at the fourteenth session of the Ad Hoc Committee had been promising in that regard; the European Union remained open to further consideration of the package proposal put forward by the Coordinator in 2007. UN وفي هذا الصدد، كانت المناقشات التي جرت أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة المخصصة مشجعة؛ ولا يمانع الاتحاد الأوروبي في مواصلة النظر في مجموعة المقترحات التي قدمتها المنسقة في عام 2007.
    24. The Committee recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of the States Parties to the Convention (see CERD/SP/45, annex) and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. UN 24- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على التعديل الذي أُجري على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية والذي اعتُمد في 15 كانون الثاني/يناير 1992 أثناء الدورة الرابعة عشرة للدول الأطراف في الاتفاقية (انظر مرفق الوثيقة CERD/SP/45) وأقرته الجمعية العامة في قرارها 47/111.
    In accordance with the Nodules Regulations, the applications were considered by the Legal and Technical Commission during the fourteenth session. UN ووفقا لنظام التنقيب عن العقيدات، نظرت اللجنة القانونية والتقنية في الطلبين أثناء الدورة الرابعة عشرة.
    The provisional agenda for the fifteenth session must be approved during the fourteenth session. UN يتعين الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة عشرة أثناء الدورة الرابعة عشرة.
    Noting with satisfaction the important written and oral contributions from competition authorities and other participations which contributed to a rich debate during the fourteenth session of the Intergovernmental Group of Experts, UN وإذ يحيط علماً مع الارتياح بالمساهمات الكتابية والشفوية المهمة المقدمة من سلطات المنافسة والمشاركات الأخرى التي أسهمت في إثراء النقاش أثناء الدورة الرابعة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي،
    The World Business Awards will be presented at a ceremony to be held during the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development in May 2006. UN وستُسلم الجوائز التجارية العالمية في حفل يُنظم أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة في أيار/مايو 2006.
    The report also contains a summary of the thematic discussion on the conclusions and recommendations of the Eleventh Congress that took place during the fourteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN كما يتضمن التقرير ملخصا للمناقشة المواضيعية التي عقدت أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن استنتاجات وتوصيات المؤتمر الحادي عشر.
    70. Pakistan supported the recommendation in the Secretary-General's report in document A/61/258, calling on donor Governments and international financial institutions to support developing countries' efforts to overcome barriers and constraints identified during the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development. UN 70 - وأضاف أن باكستان تؤيد التوصية الواردة في تقرير الأمين العام، في الوثيقة A/61/258، التي تدعو الحكومات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى دعم جهود البلدان النامية للتغلب على الحواجز والقيود التي عُيِّنَت أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    The revised text incorporated all the revisions proposed by the Commission during the fourteenth session, as well as the revisions to the text of the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides in the Area agreed in the Council during the fourteenth session. UN ويشمل النص المنقح جميع الأحكام التي اقترحتها اللجنة أثناء الدورة الرابعة عشرة، فضلا عن التنقيحات المدخلة على نص مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة المتفق عليه في المجلس أثناء الدورة الرابعة عشرة.
    16. By resolution RC/Res.4 of 10 June 2010, the Conference decided to retain article 124 of the Statute in its current form and agreed to further review its provisions during the fourteenth session of the Assembly of States Parties, to be held in 2015. UN 16 - قرّر المؤتمر، بموجب القرار RC/Res.4 المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2010، الاحتفاظ بالمادة 124 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشكلها الحالي، واتفق على مواصلة استعراض أحكامها أثناء الدورة الرابعة عشرة لجمعية الدول الأطراف، المقرر عقدها في عام 2015.
    The first of these one-day review sessions was held in 2006, during the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development, with specific attention given to assessment of the linkages among energy for sustainable development in small island developing States; industrial development; air pollution and climate change; and the manner in which they impact the inherent vulnerability of small island developing States. UN وقد عُقدت أول دورات الاستعراض التي تستغرق يوما واحدا هذه في عام 2006، أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة، مع إيلاء اهتمام خاص لتقييم الروابط الموجودة بين الطاقة والتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ والتنمية الصناعية؛ وتلوث الهواء وتغير المناخ؛ والطريقة التي يؤثر بها كل ذلك على مدى الضعف الكامن في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Thailand therefore looked forward to the discussions in that regard at the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development in 2006, and reaffirmed his Government's commitment to the full implementation of the Kyoto Protocol. UN وبالتالي، تتطلع تايلند إلى المناقشات في هذا الصدد أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة المزمع عقدها عام 2006، وأكد من جديد التزام حكومة بلده بالتنفيذ الكامل لبروتوكول كيوتو.
    Establishing a focus for review at the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development UN ثانيا - تحديــــد المواضيع التي يركـــــز عليهـــا الاستعراض أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    II. Establishing a focus for review at the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development UN ثانيا - تحديـد المواضيع التي يركز عليها الاستعراض أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة
    2. The discussion on all these four points will continue at the fourteenth session of the GGE in June 2006, in particular at the Meeting of Military and Technical Experts (MMTE). UN 2- وستتواصل مناقشة جميع هذه النقاط الأربع أثناء الدورة الرابعة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2006، ولا سيما في اجتماع الخبراء العسكريين والفنيين.
    Additionally, we call upon Governments to specify and agree on measures to address climate change in the energy sector at the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development, in 2006 and 2007, when climate change will be on the agenda. UN ونحن بالإضافة إلى ذلك نهيب بالحكومات أن تحدد وأن تتفق على التدابير اللازمة لمواجهة تغير المناخ داخل قطاع الطاقة وذلك أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة في عامي 2006 و2007 عندما سيتبوأ تغير المناخ مكانة بين بنود جدول الأعمال.
    (26) The Committee recommends that the State party ratify the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meeting of the States Parties to the Convention (see CERD/SP/45, annex) and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111, of 16 December 1992. UN (26) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على التعديل الذي أُجري على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية والذي اعتُمد في 15 كانون الثاني/يناير 1992 أثناء الدورة الرابعة عشرة للدول الأطراف في الاتفاقية (انظر مرفق الوثيقة CERD/SP/45) وأقرته الجمعية العامة في قرارها 47/111.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus