"أثناء الدورة الرابعة والستين" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the sixty-fourth session
        
    • at the sixty-fourth session
        
    • the sixty-fourth session of
        
    In that regard, his delegation looked forward to engaging actively and constructively with others during the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يتطلع إلى المشاركة بشكل بنّاء وناشط مع الآخرين أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    As in previous years, I hereby submit a request that the Committee on Relations with the Host Country be permitted to meet at Headquarters during the sixty-fourth session of the General Assembly. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدّم بموجب هذه الرسالة طلبا لمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع في المقر أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Revitalizing the General Assembly has been a significant area of activity during the sixty-fourth session. UN وكان تنشيط أعمال الجمعية العامة أيضا مجالا مهما من مجالات العمل أثناء الدورة الرابعة والستين.
    Members will also recall that agenda item 53 remained open for consideration during the sixty-fourth session. UN كما يذكر الأعضاء أن البند 53 من جدول الأعمال ظل مفتوحا للنظر فيها أثناء الدورة الرابعة والستين.
    The International Conference on Disarmament in Central Asia and the Caspian Basin was held in Ashgabat on 24 June 2010, at the initiative of the President of Turkmenistan taken at the sixty-fourth session of the United Nations General Assembly. UN وفقا للمبادرة التي أطلقها رئيس تركمانستان أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، والتي حُظيت بتأييد الأمين العام، انعقد في 24 حزيران/يونيه 2010، في مدينة عشقباد، المؤتمر الدولي لدول منطقة وسط آسيا وحوض بحر قزوين بشأن مسائل نزع السلاح.
    He is richly qualified for the position, given his long diplomatic experience, including serving as the Permanent Representative of Qatar to the United Nations since 1998, serving on the Security Council in 2006 and 2007, and chairing the Fourth Committee during the sixty-fourth session of the General Assembly. UN إنه مؤهل تأهيلا عاليا لشغل المنصب، في ضوء خبرته الدبلوماسية الطويلة، بما فيها توليه منصب الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة منذ عام 1998، وتمثيله بلاده في مجلس الأمن في عامي 2006 و 2007، ورئاسته اللجنة الرابعة أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    I also wish to offer deep congratulations to His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki of the Libyan Arab Jamahiriya, for his courage and for the outstanding and efficient leadership he demonstrated during the sixty-fourth session of the General Assembly. UN كما أود أن أوجّه تحيات حارّة إلى معالي السيد علي عبد السلام التريكي، ممثل الجماهيرية العربية الليبية، على شجاعته وقيادته المتميزة والمقتدرة، التي أظهرها أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    I also take this opportunity to convey profound gratitude and appreciation to my brother, Ali Treki, the outgoing President, for his able leadership during the sixty-fourth session. UN كما أنني أغتنم هذه الفرصة لأنقل الامتنان والتقدير العميقين لأخي، علي التريكي، الرئيس المنتهية ولايته، على قيادته المقتدرة أثناء الدورة الرابعة والستين.
    Allow me also to express our deep appreciation to your predecessor, Mr. Ali Abdussalam Treki, for his deep commitment and the remarkable manner in which he guided our work during the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا العميق لسلفكم، السيد علي عبد السلام التريكي، لالتزامه العميق وأسلوبه المتميّز اللذين وجَّه بهما أعمالنا أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Thus, on the request of the delegation of Armenia, 12 documents were circulated under this agenda item during the sixty-fourth session of the General Assembly alone. UN وهكذا، وبناء على طلب وفد أرمينيا، جرى توزيع 12 وثيقة في إطار هذا البند من جدول الأعمال أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة وحدها.
    Requests to meet during the sixty-fourth session of the General Assembly and related statistical information UN الثاني - طلبات عقد اجتماعات أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة ومعلومات إحصائية ذات صلة
    The Office will continue to act in this capacity during the sixty-fourth session of the Assembly, including in the coordination with relevant United Nations entities and the preparation of reports for the Assembly. UN وسيواصل المكتب العمل على هذا النحو في أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، بما يشمل التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وتحضير التقارير للجمعية.
    Should there be a formal objection during the sixty-fourth session to the participation of either Guinea or Madagascar, then such an objection could, within the framework of the rules of procedure of the General Assembly, be referred to the Credentials Committee for its consideration. UN وإذا ما نشأ اعتراض رسمي أثناء الدورة الرابعة والستين على مشاركة غينيا أو مدغشقر، فيمكن أن يُحال ذلك الاعتراض، في إطار النظام الداخلي للجمعية العامة، إلى لجنة وثائق التفويض لتنظر فيه.
    In this regard, we call upon Members of the United Nations to support a draft resolution on cooperation between the United Nations and the Shanghai Cooperation Organization, to be considered during the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نطالب أعضاء الأمم المتحدة بدعم مشروع قرار بشأن التعاون بين المنظمتين، سيصار إلى النظر فيه أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    All documents and records on disarmament and international security items were distributed during the sixty-fourth session of the General Assembly to all Members of the United Nations, including all members of the Conference on Disarmament. UN وزِّعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة بموضوعي نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    All documents and records on disarmament and international security items were distributed during the sixty-fourth session of the General Assembly to all Members of the United Nations, including all members of the Conference on Disarmament. UN ووزعت جميع الوثائق والمحاضر المتعلقة بموضوعي نزع السلاح والأمن الدولي أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة على جميع أعضاء الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    I also take this opportunity to pay tribute to the ongoing leadership of the current President of the General Assembly and to thank him for all his continuing hard work during the sixty-fourth session. UN كما أنتهز بدوري هذه الفرصة لأقدم أسمى آيات التقدير لرئيس الجمعية العامة الحالي ولأشكره على عمله الدؤوب المتواصل أثناء الدورة الرابعة والستين.
    It would also have the Assembly commemorate UNRWA's work on the occasion of the sixtieth anniversary of its establishment, at a high-level meeting on 1 October 2009, during the sixty-fourth session. UN كما يجعل الجمعية تحتفي بأعمال الأونروا بمناسبة الذكرى السنوية الستين لتأسيسها، وذلك في اجتماع رفيع المستوى في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أثناء الدورة الرابعة والستين.
    4. The Ministers agreed to meet at the margins of the general debate during the sixty-fourth session of the General Assembly in 2009. UN 4 - واتفق الوزراء على أن يجتمعوا على هامش المناقشة العامة أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2009.
    The President: As announced in the Journal, we will now proceed to the drawing of lots to determine the Member State that will occupy the first seat in the General Assembly Hall at the sixty-fourth session. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): كما أعلن في اليومية، نشرع الآن في سحب القرعة لتحديد الدولة العضو التي ستشغل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الرابعة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus