"أثناء النظر في تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • during the consideration of the report of
        
    • during its consideration of
        
    386. The Committee was pleased to conclude that the legal and administrative regimes described during the consideration of the report of Sweden were models to which most other countries should aspire. UN ٣٨٦ - وأعربت اللجنة عن سرورها بأن تستنتج أن النظم القانونية واﻹدارية الموصوفة أثناء النظر في تقرير السويد تعتبر نماذج ينبغي أن تتطلع اليها معظم البلدان الاخرى. الصيـن
    The links between the two bodies had been further strengthened when the General Assembly had accorded permanent observer status to AALCC and it had begun to be represented in the Sixth Committee during the consideration of the report of the Commission. UN وقد ازدادت الروابط بين الهيئتين تعزيزا أيضا عندما منحت الجمعية العامة مركز مراقب دائم للجنة الاستشارية، وقد بدأ تمثيل اللجنة في اللجنة السادسة أثناء النظر في تقرير لجنة القانون الدولي.
    2. Takes note also of the various views of Governments expressed during the consideration of the report of the Preparatory Committee in the Sixth Committee during the fifty-first session of the General Assembly; UN ٢ - تحيط علما أيضا بمختلف اﻵراء التي أعربت عنها الحكومات أثناء النظر في تقرير اللجنة التحضيرية في اللجنة السادسة أثناء دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين؛
    2. Takes note also of the various views of Governments expressed during the consideration of the report of the Preparatory Committee in the Sixth Committee during the fifty-first session of the General Assembly; UN ٢ - تحيط علما أيضا بمختلف اﻵراء التي أعربت عنها الحكومات أثناء النظر في تقرير اللجنة التحضيرية في اللجنة السادسة أثناء دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين؛
    He also notes that the discussions in the Sixth Committee of the General Assembly during its consideration of the report of the Commission on the work of its sixty-fourth session were very useful to him in preparing this report. UN ويود المقرر الخاص كذلك أن يشير إلى أن المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة، أثناء النظر في تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الرابعة والستين، كانت مفيدة للغاية في إعداد هذا التقرير.
    Mr. TAKASU (Controller), replying to questions raised during the consideration of the report of the Secretary-General (A/C.5/50/57/Add.1), said that delegations had requested additional information in three broad areas. UN ١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: أجاب على اﻷسئلة التي أثيرت أثناء النظر في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/50/57/Add.1)، وقال إن وفودا قد طلبت معلومات إضافية في ثلاثة مجالات رئيسية.
    39. Mr. NDIAYE said that he wondered whether the decision the Committee had taken at its fiftieth session was irreversible because, in his view, the way in which the annual report had been drafted had given a clear idea of what had been said during the consideration of the report of a State party and the final comments had followed logically on that summary. UN ٩٣- السيد ندياي: تساءل عما إذا كان القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الخمسين قراراً لا رجعة فيه، إذ أنه يرى أن طريقة صياغة التقرير السنوي تعطي فكرة واضحة عما يقال أثناء النظر في تقرير ما من تقارير الدول اﻷطراف، وأن الملاحظات الختامية للجنة تتبع بطريقة منطقية جدا هذا السرد الموجز.
    (27) The Committee reiterates the recommendation it made during the consideration of the report of Benin in 2001 that the State party should make the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention. UN (27) وتكرر اللجنة توصيتها التي صاغتها أثناء النظر في تقرير بنن في عام 2001 والتي تدعو الدولة الطرف إلى إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    (27) The Committee reiterates the recommendation it made during the consideration of the report of Benin in 2001 that the State party should make the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention. UN (27) وتكرر اللجنة توصيتها التي صاغتها أثناء النظر في تقرير بنن في عام 2001 والتي تدعو الدولة الطرف إلى إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية.
    5. Decides that the consideration of chapter IV of the report of the International Law Commission on the work of its sixty-third session, dealing with the topic " Reservations to treaties " , shall be continued at the sixty-seventh session of the General Assembly, during the consideration of the report of the Commission on the work of its sixty-fourth session; UN 5 - تقرر مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في دورة الجمعية العامة السابعة والستين أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والستين؛
    5. Decides that the consideration of chapter IV of the report of the International Law Commission on the work of its sixty-third session, dealing with the topic " Reservations to treaties " , shall be continued at the sixty-seventh session of the General Assembly, during the consideration of the report of the Commission on the work of its sixty-fourth session; UN 5 - تقرر مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في دورة الجمعية العامة السابعة والستين أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والستين؛
    The Assembly would also decide that consideration of chapter IV of the report of the International Law Commission on the work of its sixty-third session, dealing with the topic " Reservations to treaties " , would be continued at the Assembly's sixty-seventh session, during the consideration of the report of the Commission on the work of its sixty-fourth session. UN وتقرر الجمعية أيضا مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في دورة الجمعية العامة السابعة والستين أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والستين.
    5. Decides that the consideration of chapter IV of the report of the International Law Commission on the work of its sixty-third session, dealing with the topic " Reservations to treaties " , shall be continued at the sixty-eighth session of the General Assembly, during the consideration of the report of the Commission on the work of its sixty-fifth session; UN 5 - تقرر مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين() الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والستين؛
    5. Decides that the consideration of chapter IV of the report of the International Law Commission on the work of its sixty-third session, dealing with the topic " Reservations to treaties " , shall be continued at the sixty-eighth session of the General Assembly, during the consideration of the report of the Commission on the work of its sixty-fifth session; UN 5 - تقرر مواصلة النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين() الذي يتناول موضوع " التحفظات على المعاهدات " في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة أثناء النظر في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة والستين؛
    during the consideration of the report of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), a member of the Committee said that State parties were responsible for the observance of human rights when their representatives were involved and when their acts affected human beings, even outside their national territory. UN فقال أحد أعضاء اللجنة، أثناء النظر في تقرير جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( إن الدول اﻷطراف مسؤولة عن مراعاة حقوق اﻹنسان عندما يكون ممثلوها متورطين وعندما تمس أفعالهم الكائنات البشرية، حتى خارج إقليمها الوطني.
    (28) The Committee, having concluded that during the consideration of the report of Guyana sufficient information was adduced to cover the 17year period of delay in submitting the initial as well as the periodic reports, decided to request the second periodic report by 31 December 2008. UN (28) وبعد أن خلصت اللجنة في أثناء النظر في تقرير غيانا إلى أن هناك معلومات كافية قد قدمت لتغطية فترة التأخير في تقديم التقرير الأولي والتقارير الدورية التي بلغت 17 عاماً، قررت أن تطلب تقديم التقرير الدوري الثاني في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    (28) The Committee, having concluded that during the consideration of the report of Guyana sufficient information was adduced to cover the 17year period of delay in submitting the initial as well as the periodic reports, decided to request the second periodic report by 31 December 2008. UN (28) وبعد أن خلصت اللجنة في أثناء النظر في تقرير غيانا إلى أن هناك معلومات كافية قد قدمت لتغطية فترة التأخير في تقديم التقرير الأولي والتقارير الدورية التي بلغت 17 عاماً، قررت أن تطلب تقديم التقرير الدوري الثاني في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    663. The Committee recommends the State party to provide in its next report, due on 16 September 1996, fuller information on the practical implementation of the Convention and to supply written replies to the questions raised orally during the consideration of the report of Chad, including information on the ethnic characteristics of the population, in accordance with paragraph 8 of the guidelines for the preparation of reports. UN ٦٦٣ - توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها المقبل، المطلوب تقديمه في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، معلومات أوفى عن التنفيذ العملي للاتفاقية، وتقديم ردود كتابية على اﻷسئلة التي طرحت شفويا أثناء النظر في تقرير تشاد، بما في ذلك معلومات عن الخصائص العرقية للسكان، وفقا للفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير.
    Since it was his delegation's understanding that it referred only to resources already approved by the Assembly, the phrase should be used only during the Committee's meetings at the resumed sessions of the Assembly or during its consideration of a first performance report, but not during negotiations on a proposed new biennial programme budget. UN ولما كان وفد بلاده يفهم أن العبارة تشير فقط إلى الموارد التي وافقت عليها الجمعية بالفعل، فإن العبارة لا ينبغي أن تستخدم إلاّ أثناء جلسات اللجنة في دورات الجمعية العامة المستأنفة أو أثناء النظر في تقرير الأداء الأول، وليس أثناء المفاوضات بشأن الميزانية البرنامجية الجديدة المقترحة لفترة السنتين.
    (3) The Committee regrets the absence of a delegation from the State party able to enter into a dialogue with it during its consideration of Yemen at the forty-third session, and notes that, owing to the absence of representatives from the State party, the examination of the report took place in accordance with rule 66, paragraph 2 (b), of its rules of procedure. UN (3) وتأسف اللجنة لعدم حضور وفد من الدولة الطرف لديه القدرة على إقامة حوار معها أثناء النظر في تقرير اليمن في الدورة الثالثة والأربعين، وتلاحظ أن فحص التقرير قد جرى وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 66 من النظام الداخلي للجنة نتيجة عدم حضور ممثلين عن الدولة الطرف.
    (3) The Committee regrets the absence of a delegation from the State party able to enter into a dialogue with it during its consideration of Yemen at the forty-third session, and notes that, owing to the absence of representatives from the State party, the examination of the report took place in accordance with rule 66, paragraph 2 (b), of its rules of procedure. UN (3) وتأسف اللجنة لعدم حضور وفد من الدولة الطرف لديه القدرة على إقامة حوار معها أثناء النظر في تقرير اليمن في الدورة الثالثة والأربعين، وتلاحظ أن فحص التقرير قد جرى وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 66 من النظام الداخلي للجنة نتيجة عدم حضور ممثلين عن الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus