"أثناء حديثنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • as we speak
        
    • one talked
        
    Her body's being flown back home as we speak. Open Subtitles يتم اعادة جثتها الى الوطن أثناء حديثنا هذا
    Maybe now is the time to mention that I have a team of agents searching your house as we speak. Open Subtitles ربما الآن هو الوقت المناسب لأذكر لك أن لدي فريق كامل من العملاء يقومون بتفتيش منزلك أثناء حديثنا.
    The walking stick with your fingerprints all over it is approaching the police station as we speak. Open Subtitles عصا المشي مع بصماتك عليها في كل ذلك تقترب من مركز للشرطة أثناء حديثنا معا
    Implementation is already under way and relief is being provided as we speak. UN إن التنفيذ جار بالفعل ويجري تقديم الإغاثة أثناء حديثنا هذا.
    Uh, no one talked about Vegas. Open Subtitles , لم نذكر فيغاس أثناء حديثنا
    We're working on our video connection with Amy as we speak. Open Subtitles نحن نعمل على تصليح اتصال الفيديو مع إيمى فى أثناء حديثنا.
    The FBI's probably tracking me as we speak. Open Subtitles ربما يتعقبني مكتب التحقيقات أثناء حديثنا هذا
    Gallons of kid pee being pumped into this pool as we speak. Open Subtitles يُضخ الكثير من بول الأطفال في هذه البركة أثناء حديثنا.
    Well, phone calls are being made as we speak. Open Subtitles حسناً، جارى إجراء الاتصالات أثناء حديثنا هذا
    We're just starting to assemble that, so the team is being built as we speak. Open Subtitles بدأنا في التجمع للتو لهذا لذا يتم بناء الفريق أثناء حديثنا.
    He's probably being chased out of town as we speak. Open Subtitles وعلى الأرجح يتمّ مطاردته في البلدة أثناء حديثنا
    We're clearing the building as we speak. Open Subtitles إنّا نُخلي المبنى أثناء حديثنا هذا. معذرة.
    Yes, that vomit has been collected and is being analyzed as we speak, and I'm very grateful that I have this job and someone has that one that's not me. Open Subtitles نعم,تم جمع ذلك القيء و يتم تحليله أثناء حديثنا و أنا سعيدة جدا ان لدي هذه الوظيفة
    Whoever they were, they must be known to me, and they must be here as we speak. Open Subtitles أيًّا يكونون، لا بدّ أنّهم معروفون لي، ولا بدّ أنّهم هُنا أثناء حديثنا.
    She's a decent person, and so is the man that she loves, whose life is literally hanging in the balance as we speak. Open Subtitles إنّها فتاةٌ محترمة و كذلك الرجل الذي تحبّه و الذي حياته فعليّاً على المحكّ أثناء حديثنا هذا
    The doctors are working on him as we speak, prepping him for the final stage of the plan. Open Subtitles الأطباء يعالجونه الآن أثناء حديثنا يجهزونه للمرحلة الأخيرة من الخطة
    They're removing files from the building as we speak. Open Subtitles انهم يُخرِجون الملفات من المبنى أثناء حديثنا
    They're all travelling back from their country estates as we speak. Open Subtitles كل المسافرون يعودون إلى منازلهم الريفيه أثناء حديثنا هذا
    Yes, schematics are en route as we speak. Open Subtitles نعم، المخططات في طريقها أثناء حديثنا الآن
    he has sent me to find you as it is probable men who wish you harm are following you as we speak. Open Subtitles و هناك أشخاص يريدون بك سوءا ربما يتبعونك أثناء حديثنا الآن
    Uh, no one talked about Vegas. Open Subtitles , لم نذكر فيغاس أثناء حديثنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus