The High Commissioner presented an oral report to the Council at its eighteenth session. | UN | وقدمت المفوضة السامية تقريراً شفوياً إلى المجلس أثناء دورته الثامنة عشرة. |
15. The Working Group, recalling its consideration of the matter at its eighteenth session (A/CN.9/372, paras. 54-55), approved the substance of paragraph (2). | UN | ٥١ - وافق الفريق العامل على جوهر الفقرة )٢(، في معرض إشارته الى قيامه بالنظر في المسألة أثناء دورته الثامنة عشرة )273/9.NC/A، الفقرتان ٥٥-٥٤(. |
The nineteenth session of the Governing Council will be opened at 10 a.m. on Monday, 5 May 2003, by the Chair of the Governing Council at its eighteenth session, or, in his absence, by one of the other officers of the Governing Council at its eighteenth session. | UN | 1 - يفتتح الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة، الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين، 5 أيار/مايو 2003، رئيس مجلس الإدارة في دورته الثامنة عشرة، أو في حالة غيابه أحد أعضاء مجلس الإدارة الآخرين أثناء دورته الثامنة عشرة. |
6. The Council held 38 fully serviced meetings during its eighteenth session. | UN | 6- عقد المجلس 38 جلسة بخدمات كاملة أثناء دورته الثامنة عشرة. |
11. The Commission is invited to review the proposed revisions to the Nodules Regulations, as shown in document ISBA/18/LTC/CRP.1, with a view to making a proposal to the Council for adoption during its eighteenth session. | UN | 11 - اللجنة مدعوة إلى استعراض التعديلات المقترح إدخالها على نظام العقيدات، على النحو المبين في الوثيقة ISBA/18/LTC/CRP.1، كي تقترح على المجلس اعتمادها أثناء دورته الثامنة عشرة. |
The SBI decided to recommend the draft decision text contained in the annex to document FCCC/SBI/2012/L.41 for consideration and finalization by the COP at its eighteenth session. | UN | 90- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بنص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2012/L.41 لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء دورته الثامنة عشرة ويضع صيغته النهائية(). |
The SBI decided to recommend the draft decision text contained in the annex to document FCCC/SBI/2012/L.44 for consideration and finalization by the COP at its eighteenth session. | UN | 97- وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بنص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2012/L.44 كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويضع صيغته النهائية أثناء دورته الثامنة عشرة(). |
26. In its decision 16/117, the Council requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to prepare a summary of the panel discussion on " the way forward in the realization of the right to development: between policy and practice " held at its eighteenth session. | UN | 25- طلب المجلس في مقرره 16/117 من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعد موجزاً لحلقة النقاش المتعلقة بموضوع " سبيل المضي قدماً في إعمال الحق في التنمية: بين السياسات والتطبيق " التي عٌقدت في أثناء دورته الثامنة عشرة. |
18. The Working Group reaffirmed the decision made at its eighteenth session (ibid., paras. 42-43) that the draft Convention should accommodate the practice under which an undertaking could validly stipulate that the guarantor or issuer itself was the beneficiary when acting as a fiduciary or trustee in favour of another person. | UN | ١٨ - أكد الفريق العامل من جديد القرار الذي اتخذه أثناء دورته الثامنة عشرة )المرجع نفسه، الفقرتان ٤٣-٤٢( ومفاده ضرورة مواءمة مشروع الاتفاقية مع الممارسة التي بمقتضاها يصبح للتعهد أن ينص على أن الكفيل أو مصدر خطاب الكفالة ذاته، هو المستفيد عندما يتصرف بوصفه مؤتمنا أو وصيا لصالح شخص ثالث. |
In its resolution 18/5, the Human Rights Council took note of the work plan she presented at its eighteenth session and requested her to continue to identify areas to be addressed, the main concepts and norms that could form the basis of a framework, and good practices to inform the future development of law and policy with regard to human rights and international solidarity. | UN | وأحاط المجلس علماً، في قراره 18/5، بخطة العمل التي قدمتها الخبيرة المستقلة أثناء دورته الثامنة عشرة وطلب إليها أن تواصل تحديد المجالات التي ينبغي التصدي لها، والمفاهيم والمعايير الرئيسية التي يمكن أن تشكل أساساً لإطار مناسب، والممارسات الجيدة التي يمكن أن يُسترشد بها مستقبلاً في وضع القوانين والسياسات المتعلقة بحقوق الإنسان والتضامن الدولي. |
In light of the deteriorating human rights situation in Yemen, the Human Rights Council adopted procedural decision 17/117 on 16 June 2011, in which it welcomed the invitation extended by the Government of Yemen to OHCHR to conduct a visit to the country, and requested the High Commissioner to report on the said visit to the Council and to engage in an interactive dialogue thereon at its eighteenth session. | UN | 3- وفي ضوء تدهور حالة حقوق الإنسان في اليمن، اعتمد مجلس حقوق الإنسان المقرر الإجرائي 17/117 في 16 حزيران/يونيه 2011، الذي رحب فيه بالدعوة التي وجهتها حكومة اليمن إلى المفوضية لإجراء زيارة إلى البلد، وطلب إلى المفوضة السامية أن تُقدّم تقريراً إلى المجلس عن تلك الزيارة وأن تشارك في حوار تفاعلي بشأن ذلك أثناء دورته الثامنة عشرة. |
89. In its resolution 1993/5, the Sub-Commission requested the Secretary-General to convey to the World Tourism Organization the Working Group's grave concern at the information received during its eighteenth session with regard to the persistence and the development of sex tourism. | UN | 89- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1993/5، إبلاغ المنظمة العالمية للسياحة بما يساور الفريق العامل من قلق بالغ إزاء المعلومات الواردة أثناء دورته الثامنة عشرة فيما يتعلق باستمرار السياحة الجنسية وتطورها. |
84. In its resolution 1993/5, the Sub-Commission requested the Secretary-General to convey to the World Tourism Organization the Working Group's grave concern at the information received during its eighteenth session with regard to the persistence and the development of sex tourism. | UN | ٤٨- وطلبت اللجنة الفرعية من اﻷمين العام، في قرارها ٣٩٩١/٥، أن ينقل إلى منظمة السياحة العالمية القلق البالغ الذي يساور الفريق العامل إزاء المعلومات الواردة أثناء دورته الثامنة عشرة فيما يتعلق باستمرار سياحة الجنس وتطورها. |
91. In its resolution 1993/5, the SubCommission requested the SecretaryGeneral to convey to the World Tourism Organization the Working Group's grave concern at the information received during its eighteenth session with regard to the persistence and the development of sex tourism. | UN | 91- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قرارها 1993/5، إبلاغ المنظمة العالمية للسياحة بما يساور الفريق العامل من قلق بالغ إزاء المعلومات الواردة أثناء دورته الثامنة عشرة فيما يتعلق باستمرار السياحة الجنسية وتطورها. |
The Working Group proceeded to consider draft chapter 15 on jurisdiction, which it had last considered during its eighteenth session (see A/CN.9/616, paras. 245 to 266). | UN | 180- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع الفصل 15 المتعلق بالولاية القضائية، وكان قد نظر فيه لآخر مرة أثناء دورته الثامنة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/616، الفقرات 245 إلى 266). |