"أثنت الوفود على" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegations commended
        
    • they commended the
        
    • commended by delegations for
        
    On Iraq, delegations commended the Office's efforts to address the needs of IDPs living in squatter settlements. UN وبخصوص العراق، أثنت الوفود على الجهود التي تبذلها المفوضية لتلبية احتياجات المشردين داخلياً المقيمين في المستقطنات.
    delegations commended the High Commissioner and UNHCR staff for the work they do on behalf of the displaced. UN وقد أثنت الوفود على المفوض السامي وعلى موظفي المفوضية لما يقومون به من عمل لصالح الأشخاص المشردين.
    delegations commended the High Commissioner and UNHCR staff for the work they do on behalf of the displaced. UN وقد أثنت الوفود على المفوض السامي وعلى موظفي المفوضية لما يقومون به من عمل لصالح الأشخاص المشردين.
    100. delegations commended UNDP for receiving a positive peer review on its work. UN 100 - أثنت الوفود على البرنامج الإنمائي لحصوله على نتائج إيجابية نتيجة استعراض الأقران لأعماله.
    Furthermore, they commended the transparency, flexibility and professionalism of UNFPA staff. UN وعلاوة على ذلك، أثنت الوفود على شفافية موظفي الصندوق ومرونتهم وأهليتهم المهنية.
    The UNDP report " Beyond the Midpoint " and the UNDP-led International Assessment were acknowledged as a roadmap and UNDP was commended by delegations for showing leadership. UN وتم الاعتراف بأن تقرير البرنامج الإنمائي المعنون " بعد منتصف المدة " والتقييم الدولي بقيادة البرنامج الإنمائي هما خريطة طريق، كما أثنت الوفود على ما أبداه البرنامج الإنمائي من قيادة.
    4. delegations commended the Commission for the provisional adoption of the complete set of draft guidelines, with commentaries, constituting the Guide to Practice on Reservations to Treaties. UN 4 - أثنت الوفود على اللجنة لاعتمادها المؤقت لمجموعة كاملة من مشاريع المبادئ التوجيهية، المشفوعة بالشروح، والتي تشكل دليل الممارسة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    114. delegations commended the Study Group for its work and took note of the progress made on the initial background papers within the context of its work. UN 114 - أثنت الوفود على الفريق الدراسي لما قام به من عمل وأحاطت علما بالتقدم المحرز في ورقات المعلومات الأساسية الأولية في سياق عمله.
    delegations commended UNDP for receiving a positive peer review on its work. UN 100 - أثنت الوفود على البرنامج الإنمائي لحصوله على نتائج إيجابية نتيجة استعراض الأقران لأعماله.
    144. delegations commended the Commission and the Special Rapporteur for the 15 draft articles provisionally adopted in 2007. UN 144 - أثنت الوفود على اللجنة وعلى المقرر الخاص لاعتماد 15 مشروع مادة بشكل مؤقت في عام 2007.
    delegations commended UNCTAD on its contribution to the implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits through its analytical work and its technical cooperation activities. UN 41 - أثنت الوفود على الأونكتاد لمساهمته في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة من خلال أعماله التحليلية وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها.
    56. Welcoming the road map, delegations commended its clarity and message of transparency. UN 56 - وفي معرض ترحيبها بخارطة الطريق، أثنت الوفود على وضوحها وعلى ما تعبر عنه من شفافية.
    37. delegations commended Thailand's progress towards the Millennium Development Goals and its success in reversing the spread of HIV/AIDS and addressing the issue of ageing. UN 37 - أثنت الوفود على التقدم الذي حدث في تايلند باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونجاحها في وقف انتشار مرض الإيدز ومعالجتها لمسائل الشيخوخة.
    Overall, delegations commended the quality and transparency of the secretariat's analysis. UN 31 - وبصفة عامة، أثنت الوفود على نوعية، وشفافية، التحليل الذي قدمته الأمانة.
    Overall, delegations commended the quality and transparency of the secretariat's analysis. UN 185- وبصفة عامة، أثنت الوفود على نوعية، وشفافية، التحليل الذي قدمته الأمانة.
    83. delegations commended UNDP for performing the gender mainstreaming evaluation, though many expressed concern with the preliminary finding that overall progress was variable and limited. UN أثنت الوفود على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإجرائه تقييما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني رغم أن عددا منها أعرب عن القلق إزاء النتائج الأولية التي تفيد أن التقدم العام كان متفاوتا ومحدودا.
    Regarding the Viet Nam CPD, delegations commended the focus on reducing poverty and maternal and infant mortality. UN وفيما يتعلق بورقة البرنامج القطري لفييت نام أثنت الوفود على التركيز على الحد من الفقر وعلى وفيات الأمهات النفاسية والرضع.
    90. delegations commended the valuable work and role of UNFPA in emergency and humanitarian settings. UN 90 - وقد أثنت الوفود على العمل القيم الذي قام به صندوق الأمم المتحدة للسكان ودوره في حالات الطوارئ والظروف الإنسانية.
    Overall, delegations commended the secretariat for the improvements on the presentation of the budget document and for the informal pre-session briefings on the budget. UN 27 - وعموما، أثنت الوفود على الأمانة لما أدخلته من تحسينات على عرض وثيقة الميزانية ولما قدمته قبل الدورة من إحاطات غير رسمية بشأن الميزانية.
    Furthermore, they commended the transparency, flexibility and professionalism of UNFPA staff. UN وعلاوة على ذلك، أثنت الوفود على شفافية موظفي الصندوق ومرونتهم وأهليتهم المهنية.
    The UNDP report " Beyond the Midpoint " and the UNDP-led International Assessment were acknowledged as a roadmap and UNDP was commended by delegations for showing leadership. UN وتم الاعتراف بأن تقرير البرنامج الإنمائي المعنون " بعد منتصف المدة " والتقييم الدولي بقيادة البرنامج الإنمائي هما خريطة طريق، كما أثنت الوفود على ما أبداه البرنامج الإنمائي من قيادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus