"أجراها رئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the President of
        
    • the Head of
        
    • by the President of
        
    • the Chair of
        
    • undertaken by the Chairperson of
        
    The Forum is seriously concerned at the lack of substantive progress in the informal consultations held by, or on behalf of, the President of the General Assembly with Member States and indigenous peoples. UN ويساور المنتدى قلق شديد بسبب عدم إحراز تقدم ملموس في المشاورات غير الرسمية التي أجراها رئيس الجمعية العامة، أو أجريت بالنيابة عنه، مع الدول الأعضاء والشعوب الأصلية.
    The substantive themes for the Conference were approved by the Consultations of the President of the Board on 14 May 2003. UN 21- تمت في إطار المشاورات التي أجراها رئيس المجلس في 14 أيار/مايو 2003 الموافقة على البنود الموضوعية.
    It should also be noted that the interview of the President of the Republic of Cyprus to the French magazine was conducted in English and the length of its actual transcript in English was 10 pages. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى أن المقابلة التي أجراها رئيس جمهورية قبرص مع المجلة الفرنسية تمت باللغة الإنكليزية وأن طول نصها الحرفي بالانكليزية بلغ 10 صفحات.
    On the basis of the team's recommendations and in light of the Head of Mission's discussions, it has now been decided to provide the Mission with both mine-protected vehicles and some engineering support. UN وبناء على توصيات الفريق وفي ضوء المناقشات التي أجراها رئيس البعثة، تقرر اﻵن تقديم مركبات محمية ضد اﻷلغام وقدر من الدعم الهندسي على حد سواء للبعثة.
    Contacts made by the President of the Tribunal with Governments and international organizations UN الاتصالات التي أجراها رئيس المحكمة مع الحكومات والمنظمات الدولية
    The present document contains reflections on those recommendations, as requested by member States during informal consultations of the President of the Board in November 2006. UN وتتضمن هذه الوثيقة ملاحظات بشأن هذه التوصيات على نحو ما طلبته الدول الأعضاء خلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها رئيس المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The agenda for the twenty-third special session of the Board and basic modalities for the Mid-term Review were approved during informal consultations of the President of the Board. UN 2- تمت الموافقة على جدول أعمال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للمجلس والطرائق الأساسية لاستعراض منتصف المدة أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجراها رئيس المجلس.
    The provisional agenda for the twelfth session of the Commission was approved at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 20 July 2007. UN ووافقت اللجنة في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية يوم 20 تموز/يوليه 2007 على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية عشرة.
    The provisional agenda for the twelfth session of the Commission was approved at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 20 July 2007. UN وتمت الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة للجنة في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية يوم 20 تموز/يوليه 2007.
    The Trade and Development Board approved the provisional agenda for the twelfth session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development during consultations of the President of the Board in July 2007. UN 1- وافق مجلس التجارة والتنمية، خلال المشاورات التي أجراها رئيس المجلس في تموز/يوليه 2007، على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية.
    The attached calendar has been revised to incorporate changes approved at the Consultations of the President of the Trade and Development Board on 31 January 1997. UN نقح الجدول الزمني المرفق ﻹدماج التغييرات التي ووفق عليها في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في ١٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    The provisional agenda for the sixteenth executive session of the Trade and Development Board was approved at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 19 January 1998. UN تمت الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التنفيذية السادسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    The consultations of the President of the Trade and Development Board approved on 31 March 2000 the agenda items for that session and the related Expert Meetings. UN وقد أقرت المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 31 آذار/مارس 2000 بنود جدول الأعمال لتلك الدورة واجتماعات الخبراء ذات الصلة.
    At the consultations of the President of the Trade and Development Board with the Bureau, coordinators and interested delegations on 31 March 2000, member States decided to convene an Expert Meeting on Human Resources Development and Training in Trade-supporting Services: Key to Growth with Special Potential for LDCs. UN 21- في أثناء المشاروات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية مع المكتب والمنسقين والوفود المعنية في 31 آذار/مارس 2000، قررت الدول الأعضاء عقد اجتماع خبراء يعنى بتنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح للنمو الذي يتيح إمكانات خاصة لأقل البلدان نمواً.
    3. The topic for this session of the multi-year expert meeting was decided at the consultations of the President of the Trade and Development Board on 15 January 2013. UN 3- حُدد موضوع دورة اجتماع الخبراء المتعدد السنوات هذه أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 15 كانون الثاني/يناير 2013.
    7. The Technology and Innovation Report 2010 was presented during consultations of the President of the Trade and Development Board, where it elicited a number of positive statements from member States. UN 7- وعُرض تقرير التكنولوجيا والابتكار لعام 2010 خلال مشاورات أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية، وحظي التقرير بعدد من البيانات الإيجابية من الدول الأعضاء.
    On the basis of the recommendations made by a team of United Nations demining experts who visited the area earlier this year and in the light of the Head of Mission's discussions, it was decided to provide the Mission with mine-protected vehicles, demining equipment and some engineering support. UN وعلى أساس التوصيات المقدمة من فرقة من خبراء إزالة اﻷلغام التابعين لﻷمم المتحدة زارت المنطقة في وقت سابق من هذه السنة، وفي ضوء المناقشات التي أجراها رئيس البعثة، تقرر تزويد البعثة بمركبات مضادة لﻷلغام، وبمعدات ﻹزالة اﻷلغام وبعض الدعم الهندسي.
    During meetings between the Head of the Anti-Narcotics Force and his Afghan counterparts, both parties agreed that a regional approach was needed to address narcotic-related issues in Afghanistan and called for closer cooperation between Afghanistan and its neighbouring countries in this regard. UN وخلال لقاءات أجراها رئيس قوة مكافحة المخدرات مع نظرائه الأفغان، اتفق الطرفان على ضرورة اتباع نهج إقليمي لمعالجة القضايا المتعلقة بالمخدرات في أفغانستان، ودعَوا إلى إقامة تعاون أوثق بين أفغانستان والبلدان المجاورة في هذا الموضوع.
    At its sixty-sixth session, the General Assembly took note of the formal debate on human security organized by the President of the Assembly and agreed on a common understanding on human security. UN وفي الدورة السادسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالمناقشة الرسمية التي أجراها رئيس الجمعية بشأن الأمن البشري ووافقت على تفاهم مشترك في هذا الموضوع.
    5. The Steering Committee was established after consultations carried out by the President of the Third Review Conference. UN 5- أُنشئت اللجنة التوجيهية بعد مشاورات أجراها رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Those recommendations emerged from broad-based consultations conducted by the Chair of the configuration with the Government, the United Nations and key partners on the scope and form of the Commission's engagement with Sierra Leone during and after the drawdown of UNIPSIL. UN وقد انبثقت هذه التوصيات من المشاورات الواسعة التي أجراها رئيس التشكيلة مع الحكومة ومع منظمة الأمم المتحدة والشركاء الرئيسيين بشأن نطاق وشكل عمل اللجنة في سيراليون أثناء الخفض التدريجي لقوام مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وبعد سحبه.
    In any event, my Government will on this issue respect the outcome of the negotiations undertaken by the Chairperson of the African Union. UN وعلى أية حال، فإن حكومة بلدي ستعتمد فيما يتعلق بهذه المسألة نتائج المفاوضات التي أجراها رئيس الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus