That proposal formed the basis for consultations of the Security Council on the future status of Kosovo. | UN | وكان ذلك الاقتراح يشكل أساس المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بشأن وضع كوسوفو في المستقبل. |
The substance of the report has been previously discussed, both at the Human Rights Council and in the framework of the last open debate of the Security Council. | UN | لقد نوقش مضمون التقرير من قبل في كلا مجلس حقوق الإنسان وفي إطار المناقشة المفتوحة الأخيرة التي أجراها مجلس الأمن. |
Position of the Government of El Salvador in the framework of the Security Council debate on the Iraq situation: New York, 19 February 2003 | UN | موقف حكومة السلفادور إزاء المناقشة التي أجراها مجلس الأمن بشأن الحالة في العراق: 19 شباط/فبراير 2003، نيويورك |
The Security Council expresses its warm appreciation to the President and Chief Prosecutor of the Special Court for Sierra Leone for their briefing during the debate of the Security Council on 8 June 2007. | UN | يعرب مجلس الأمن عن تقديره البالغ لرئيس المحكمة الخاصة لسيراليون ورئيس هيئة الادعاء بها على ما قدماه من إحاطة خلال المناقشة التي أجراها مجلس الأمن يوم 8 حزيران/يونيه 2007. |
United Nations partnership with Africa: open debate of the Security Council (15 December 1999) | UN | تشارك الأمم المتحدة مع أفريقيا: مناقشة مفتوحة أجراها مجلس الأمن (15 كانون الأول/ديسمبر 1999) |
48. During informal consultations of the Security Council on 16 June, members of the Council reiterated their support for the Coordinator in facilitating the return of Kuwaiti property and military equipment. | UN | 48 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن في 16 حزيران/يونيه، أعاد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم لما قام به المنسق فيما يتعلق بتيسير إعادة الممتلكات والمعدات العسكرية الكويتية. |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 16 June 2000, the members of the Council received a clarification by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo on the peace process. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 16 حزيران/يونيه 2000، قدم الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية توضيحا بشأن عملية السلام. |
In the preparations for the Security Council debate on women, peace and security, UNIFEM was asked by Namibia, during its presidency of the Security Council, to prepare background materials for the historic debate and to address the Council. | UN | وفي سياق التحضير للمناقشة التي أجراها مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن، طلبت ناميبيا من الصندوق، أثناء رئاستها لمجلس الأمن، أن يعدّ معلومات أساسية لهذا النقاش التاريخي وأن يخاطب المجلس في هذا الخصوص. |
6. Border control was the subject of a focused discussion of the Security Council when it held an open meeting on the issue of illicit cross-border trafficking and movement on 25 April 2012. | UN | 6 - وكانت مراقبة الحدود موضوع مناقشة مركزة أجراها مجلس الأمن في 25 نيسان/أبريل 2012 أثناء الجلسة المفتوحة التي عقدها بشأن مسألة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود. |
During the consultations of the Security Council on 25 October 2012, the Chair briefed members of the Council on the main findings contained in the report as well as the Committee's discussions of the Group's report and its recommendations. | UN | وأثناء المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أطلع رئيس اللجنة أعضاء المجلس على النتائج الرئيسية الواردة في التقرير وعلى مناقشات اللجنة بشأن تقرير الفريق وتوصياته. |
During the consultations of the Security Council held on 16 April 2013, the Chair briefed the members of the Council on the main findings contained in the report and on the Committee's discussion of the report and its recommendations. | UN | وأثناء المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 16 نيسان/أبريل 2013، أطلع رئيس اللجنة أعضاء المجلس على النتائج الرئيسية الواردة في التقرير وعلى مناقشة اللجنة للتقرير والتوصيات الواردة فيه. |
During the consultations of the Security Council held on 24 October 2013, the Chair briefed members of the Council on the main findings contained in the report and on the Committee's discussions of the Group's report and its recommendations. | UN | وخلال المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أطلع رئيس اللجنة أعضاء المجلس على النتائج الرئيسية الواردة في التقرير وعلى مناقشات اللجنة لتقرير الفريق وتوصياته. |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 30 August 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in Kosovo. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 30 آب/ أغسطس 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام عن أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو. |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 25 June 1999, the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the escalation in the Israel-Lebanon sector, which had culminated in attacks against civilian targets and had led to a number of civilian casualties. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 25 حزيران/يونيه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن تصاعد التوتر في قطاع إسرائيل - لبنان، إذ بلغ ذروته بالهجمات على أهداف مدنية أدت إلى حدوث خسائر في صفوف المدنيين. |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 24 November 1999, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on UNDOF (S/1999/1175). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/1999/1175). |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 28 July 1999, the members of the Council took up the report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1999/805). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 28 تموز/يوليه 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1999/805). |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 20 July 1999, the members of the Council took up the seventh report of the Secretary-General on the United Nations Mission in the Central African Republic (S/1999/788). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 20 تموز/يوليه 1999، تناول أعضاء المجلس التقرير السابع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/1999/788). |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 31 August 1999, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (S/1999/908). | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 31 آب/أغسطس 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي (S/1999/908). |
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 6 July 1999, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in Guinea-Bissau since the removal from office of President Vieira, including the humanitarian situation and the activities of the United Nations Peace-building Support Office. | UN | في المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 6 تموز/يوليه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر التطورات في غينيا - بيساو منذ إقصاء الرئيس فيارا عن منصبه. |
8. Takes note with interest of the debates held in the Security Council on the agenda item " Justice and the Rule of Law: the United Nations role " ; | UN | 8 - تحيط علما مع الاهتمام بالمناقشات التي أجراها مجلس الأمن بشأن بند جدول الأعمال " العدالة وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة " ؛ |
18. Following the Security Council's public debate on Somalia on 15 March 1996, the idea of a joint United Nations/OAU fact-finding mission gained support. | UN | ١٨ - وعقب المناقشة العامة التي أجراها مجلس اﻷمن بشأن الصومال في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦، حظيت بالتأييد فكرة إرسال بعثة مشتركة لتقصي الحقائق تتألف من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية. |
While there were many amendments to the Rules, only major amendments designed to expedite proceedings or accommodate changes made to the Statute by the Security Council are discussed in detail here. | UN | وفي حين أنه جرى إدخال تعديلات عديدة على القواعد، فإنه ستجري هنا فقط مناقشة تفصيلية للتعديلات الرئيسية التي تهدف إلى الإسراع بنظر القضايا أو استيعاب التغييرات التي أجراها مجلس الأمن في النظام الأساسي. |