We have also repeatedly and strongly condemned the nuclear test and missile launches carried out by the Democratic People's Republic of Korea. | UN | كما أننا أدنا بشدة التجربة النووية وإطلاق القذائف التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
I would also like to take this opportunity to speak briefly on the recent nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وأود أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لأتكلم بإيجاز عن التجربة النووية الأخيرة التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
As we know, the Security Council adopted a consensus resolution condemning the nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وحسب معرفتنا، اعتمد مجلس الأمن قراراً بتوافق الآراء يدين التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Still, I am obliged to express our deep concern at the recent nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ومع ذلك، إني ملزمة بالإعراب عن قلقنا العميق إزاء التجربة النووية الأخيرة التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea is an exercise of a rightful measure for its self-defence. | UN | والتجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي ممارسة لتدبير ملائم لدفاعها عن النفس. |
The missile tests conducted last year by the Democratic People's Republic of Korea are cases condemned by Security Council resolutions. | UN | وكانت تجارب القذائف التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في السنة الماضية حالات شجبتها قرارات مجلس الأمن. |
Last year in this very Committee the nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea was condemned. | UN | ولقد أدينت في العام الماضي في هذه اللجنة ذاتها التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الديمقراطية. |
Statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea | UN | بيان مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
China firmly opposes the nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea and the proliferation of nuclear weapons. | UN | وتعارض الصين بقوة التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وانتشار الأسلحة النووية. |
Finland strongly condemns the nuclear tests by the Democratic People's Republic of Korea earlier today. | UN | إن فنلندا تدين بشدة التجارب النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في وقت مبكر من هذا اليوم. |
In the light of the recent nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea, she called for the immediate ratification of the CTBT, in particular by all remaining annex 2 States. | UN | وفي ضوء التجربة النووية الأخيرة التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فهي تدعو إلى التصديق الفوري على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما من قبل باقي الدول الواردة في المرفق 2. |
The recent nuclear and missile tests conducted by the Democratic People's Republic of Korea were equally worrying. | UN | كما أن التجارب لنووية والصاروخية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مؤخراً مثيرة للقلق بنفس الدرجة. |
I would like just to add my voice to those who expressed their concern at the new nuclear test conducted by the Democratic People's Republic of Korea earlier today. | UN | ولا يسعني إلا أن أضم صوتي إلى صوت الذين أعربوا عن قلقهم إزاء التجربة النووية الجديدة التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في وقت سابق اليوم. |
Concerning the recent nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea, I would like to draw your attention to an extract from a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Russia. | UN | وفيما يتعلق بالتجربة النووية الأخيرة التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أودّ أن ألفت نظركم إلى مقتطف من بيان وزارة الخارجية الروسية. |
The recent nuclear tests conducted by the Democratic People's Republic of Korea, a clear provocation that merited a swift response, highlighted the importance of the CTBT. | UN | وتعتبر التجارب النووية الأخيرة التي أجرتها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بمثابة استفزاز واضح يستحق ردا عاجلا، ويبرز أهمية هذه المعاهدة. |
His Government therefore strongly condemned the nuclear tests carried out by the Democratic People's Republic of Korea in violation of its obligations under various Security Council resolutions. | UN | ومن ثم فإن حكومة بلده تدين بشدة التجارب النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في انتهاك لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن العديدة. |
The test by the Democratic People's Republic of Korea was an imposed performance test for our organization and its nascent verification regime as well as for our technical capabilities and procedures. | UN | وشكلت التجربة التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اختبارا مفروضا لأداء منظمتنا ونظامها الناشئ المعني بالتحقق، فضلا عن قدراتنا التقنية والإجرائية. |
Australia strongly condemns the nuclear weapon test by the Democratic People's Republic of Korea in October 2006. | UN | وتدين استراليا بشدة التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
The Council declared that in the event that the Democratic People's Republic of Korea were to conduct a nuclear test, it would represent a clear threat to international peace and security, and the Council would act consistent with its responsibility under the Charter of the United Nations. | UN | وأعلن المجلس، أن التجربة النووية، إن أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، سوف تشكل تهديدا صريحا للسلام والأمن الدوليين، وأن المجلس سوف يتصرف بما تقتضيه مسؤوليته بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
2. The Group condemns the nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea on 9 October 2006. | UN | 2 - وتدين المجموعة التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |