"أجرته من" - Traduction Arabe en Anglais

    • its
        
    • the
        
    However, the Commission was not able to verify those reports through its own investigations. UN غير أن اللجنة لم تتمكن من التحقق من هذه الروايات عن طريق ما أجرته من تحقيقات.
    It is also possible to totally or partially withdraw original reservations, something unfortunately not done by the Government of the Republic of Maldives with its modification. UN ويجوز أيضا سحب التحفظات الأصلية بصورة كاملة أو جزئية، وهو للأسف ما لم تفعله حكومة جمهورية ملديف بما أجرته من تعديلات.
    the Panel finds however that a number of States have not lent their full cooperation to its investigation. UN غير أن الهيئة وجدت أن عددا من الدول لم تتعاون معها فيما أجرته من تحريات بصورة كاملة.
    This is particularly evident in the expert group meetings convened and the substantive studies implemented by the ESCWA secretariat. UN ويتجلى هذا على وجه الخصوص في اجتماعات أفرقة الخبراء التي عقدتها اﻹسكوا وفيما أجرته من دراسات مواضيعية.
    Delegations commended UNICEF for the thorough and intensive consultations with a wide range of key partners that had resulted in the final strategy paper. UN وأثنت الوفود على اليونيسيف لما أجرته من مشاورات مستفيضة ومكثفة مع طائفة واسعة من الشركاء الرئيسيين مما أنتج ورقة الاستراتيجية بصورتها النهائية.
    It also builds on the Committee's consideration of individual communications and its conduct of inquiries under the Optional Protocol. UN كما استفيد فيها من نظر اللجنة في البلاغات المقدمة من الأفراد وما أجرته من تحريات بموجب البروتوكول الاختياري.
    With its unparalleled experience in dealing with the effects of radiation on human health and the environment and the extensive research which it had conducted into those effects, Ukraine stood ready to contribute to that effort. UN وأعلن أن أوكرانيا، بما اكتسبته من خبرة لا نظير لها في معالجة آثار الإشعاع على الصحة البشرية وعلى البيئة، وبما أجرته من بحوث شاسعة في هذه الآثار، تقف على استعداد للمساهمة في هذا المجهود.
    582. Guyana, a developing country and a newly emerging democracy facing many challenges, was proud of its constitutional and parliamentary reforms and its model of shared governance. UN 582- وافتخرت غيانا، بوصفها بلداً نامياً وديمقراطية حديثة النشأة تواجه العديد من التحديات، بما أجرته من إصلاحات دستورية وبرلمانية وبنموذج اقتسام الحكامة الذي أحدثته.
    In its analysis, the Committee benefited from a document on strengthening smooth transition prepared by its secretariat. UN واستفادت اللجنة في التحليل الذي أجرته من وثيقة أعدتها الأمانة العامة بشأن تعزيز الانتقال السلس().
    the United Kingdom was commended on its broad consultations with civil society in preparing the State report. 38 delegations made statements. UN وأشادوا بالمملكة المتحدة على ما أجرته من مشاورات واسعة النطاق مع هيئات المجتمع المدني في إعدادها تقريرها. وأدلى 38 وفداً ببيانات.
    the United Kingdom congratulated Zambia on the broad consultations with civil society in the preparation of the national report, and noted its strong commitment to human rights and congratulated on the progress made. UN 31- وهنأت المملكة المتحدة زامبيا على ما أجرته من مشاورات واسعة مع المجتمع المدني لإعداد التقرير الوطني، وأشارت إلى التزام زامبيا القوي بحقوق الإنسان وهنأتها على ما أحرزته من تقدم.
    the United Kingdom was commended on its broad consultations with civil society in preparing the State report. 38 delegations made statements. UN وأشادوا بالمملكة المتحدة على ما أجرته من مشاورات واسعة النطاق مع هيئات المجتمع المدني في إعدادها تقريرها. وأدلى 38 وفداً ببيانات.
    However, the Panel deems that a number of States, in particular Djibouti, Eritrea and Ethiopia, and the Transitional National Government, have not lent their full cooperation to its investigation. UN بيد أن الهيئة ترى أن عددا من الدول ولا سيما إثيوبيا وإريتريا وجيبوتي والحكومة الوطنية الانتقالية لم تتعاون تعاونا كاملا مع ما أجرته من تحقيقات.
    On the basis of its review, the Committee had agreed to recommend approval of an additional 1,634 tonnes of methyl bromide requested for 2007 and 4,873 tonnes of methyl bromide for 2008. It had not recommended 858 tonnes of methyl bromide nominated for 2007 and 2,216 tonnes nominated for 2008. UN ووافقت اللجنة، بناء على ما أجرته من استعراض، على التوصية بالموافقة على كمية إضافية قدرها 634 1 طناً من بروميد الميثيل طلبت لعام 2007 و873 4 طناً من بروميد الميثيل لعام 2008 ولم توص بكمية تبلغ 858 طناً من بروميد الميثيل جرى تعيينها لعام 2007 وكمية قدرها 216 2 طناً عينت لعام 2008.
    77. China's economic success over the past 20 years of reform was attributable mainly to the development path it had chosen, which was appropriate to its national conditions. UN 77 - ختاماً، قال إن نجاح الصين في المجال الاقتصادي خلال ما أجرته من إصلاحات في السنوات الـ20 الماضية يرجع أساساً إلى الطريق الذي اختارته والذي يراعي ما لها من طابع خاص.
    5.7 the author also contests the State party's contention that the Constitutional Court reviewed the prosecution evidence and its evaluation in cassation. UN 5-7 كما يدحض صاحب البلاغ زعم الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية أعادت النظر في دليل الإدانة وما أجرته من تقييم خلال الطعن بالنقض.
    the Secretary-General wishes to extend his appreciation to the Unit for the constructive exchange of views. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره للوحدة لما أجرته من تبادل آراء بنّاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus