After the public meeting, Council members held further informal consultations on the draft resolution. | UN | وعقب الجلسة العامة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار. |
On 22 April, Council members held consultations on MINURSO. | UN | وفي 22 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات بشأن البعثة. |
On 16 April, Council members held closed consultations on Myanmar and received a briefing from the Special Adviser on Myanmar, Vijay Nambiar. | UN | في 16 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن ميانمار واستمعوا إلى إحاطة من المستشار الخاص المعني بميانمار، فيجاي نامبيار. |
Following the briefing, Council members met in consultations. | UN | وبعد الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات. |
After the briefing, the members of the Council held informal consultations. | UN | وفي أعقاب تلك الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية. |
At the informal consultations of the whole held on 6 March 1998, the members of the Council undertook the eighteenth review of the mandatory sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya in accordance with paragraph 13 of resolution 748 (1992). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، أجرى أعضاء المجلس الاستعراض الثامن عشر للجزاءات اﻹلزامية المتخذة ضد الجماهيرية العربية الليبية وفقا للفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(. |
On 8 March, the Council members held informal consultations on women and peace and security. | UN | في 8 آذار/مارس، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن المرأة والسلام والأمن. |
members of the Council met in informal consultations to consider the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) (S/2001/1079), and to consider a draft statement by the President and a draft resolution extending the mandate of the Force. | UN | أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك S/2001/1079))، والنظر في مشروع بيان رئاسي ومشروع قرار بتمديد ولاية القوة. |
Following the briefing, Council members held closed consultations, during which the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, updated members on the deployment of a United Nations stabilization mission to Mali. | UN | وعقب الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة، قام أثناءها إيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بإطلاع الأعضاء على آخر مستجدات نشر بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي. |
On 22 April, Council members held consultations on MINURSO. | UN | وفي 22 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات بشأن البعثة. |
On 16 April 2013, Council members held closed consultations on Myanmar and received a briefing from the Special Adviser on Myanmar, Vijay Nambiar. | UN | في 16 نيسان/أبريل 2013، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن ميانمار، واستمعوا إلى إحاطة من المستشار الخاص المعني بميانمار، فيجاي نامبيار. |
On 25 October 2011, Council members held discussions with the President of the International Court of Justice, Judge Hisashi Owada. | UN | في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرى أعضاء المجلس مناقشات مع القاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية. |
On 25 October 2011, Council members held an exchange of views with the President of the International Court of Justice, Hisashi Owada. | UN | في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرى أعضاء المجلس مناقشة لتبادل الآراء مع هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية. |
On 4 April, Council members met in closed consultations on Yemen and received a briefing from the Special Adviser. | UN | وفي 4 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن اليمن واستمعوا إلى إحاطة من المستشار الخاص. |
On 9 April, Council members met in consultations of the whole to discuss BINUCA. | UN | وفي 9 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات للمجلس بكامل هيئته لمناقشة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Council members met in closed consultations on 9 April to discuss the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA). | UN | أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة في 9 نيسان/أبريل لمناقشة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Afterwards, members of the Council held informal consultations and agreed in general with the assessment of the situation by the Special Coordinator. | UN | وبعد ذلك أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية واتفقوا عموما بشأن تقييم الحالة الذي قدمه المنسق الخاص. |
Afterwards, members of the Council held informal consultations. | UN | وبعد ذلك أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية. |
At the informal consultations of the whole held on 29 October 1998, the members of the Council undertook the twentieth review of the mandatory sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya in accordance with paragraph 13 of resolution 748 (1992). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أجرى أعضاء المجلس الاستعراض العشرين للجزاءات اﻹلزامية المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية وفقا للفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(. |
At the informal consultations of the whole held on 26 February 1999, the members of the Council undertook the twenty-first review of the mandatory sanctions against the Libyan Arab Jamahiriya in accordance with paragraph 13 of resolution 748 (1992). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، أجرى أعضاء المجلس الاستعراض الحادي والعشرين للجزاءات اﻹلزامية المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية وفقا للفقرة ١٣ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(. |
Apart from scheduled consultations on 20 working days out of 23, the Council members discussed and acted on a number of issues in response to developments. | UN | وباستثناء المشاورات المقررة التي عقدها المجلس في 20 يوما من 23 يوم عمل، أجرى أعضاء المجلس مناقشات واتخذوا إجراءات بشأن عدة قضايا استجابة لما حدث من تطورات. |
members of the Council met in informal consultations on 26 November to receive a briefing by the Executive Director of the Iraq Programme on the report of the Secretary-General (S/2001/1089), and to consider a draft resolution prepared by the five permanent members of the Council to extend the oil-for-food programme. | UN | أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية في 26 تشرين الثاني/نوفمبر بغرض تلقي إحاطة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق عن تقرير الأمين العام S/2001/1089)) والنظر في مشروع قرار أعدته الدول الخمس الدائمة العضوية في المجلس بتمديد برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Council members conducted the seventeenth review of sanctions on the Libyan Arab Jamahiriya on 7 November. | UN | أجرى أعضاء المجلس في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر الاستعراض السابع عشر للجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية. |