In addition, a study was conducted in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) on a rice-fish aquaculture project. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أجريت دراسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مشروع تربية المائيات من الأرز والأسماك. |
a study was conducted on gender justice in traditional mediation and transitional justice systems for the use of civil society organizations | UN | أجريت دراسة عن تحقيق العدالة الجنسانية في نظم الوساطة التقليدية والعدالة الانتقالية لاستخدام منظمات المجتمع المدني |
a study on early economic recovery in the three Darfur States was conducted | UN | أجريت دراسة عن الانتعاش الاقتصادي المبكر في ولايات دارفور الثلاث |
In 1996, a supplemental study was conducted, also at the Pasteur Institute, this time in Lyon, France. | UN | وفي عام 1996، أجريت دراسة تكميلية، في معهد باستير أيضاً، وهذه المرة في ليون، فرنسا. |
Accordingly, a study was undertaken to design a theme-based indicator approach. | UN | ولهذا أجريت دراسة لوضع نهج للمؤشرات يقوم على المواضيع. |
A desk study of secondary evaluative evidence and relevant documentation was conducted to supplement the primary evidence. | UN | كما أجريت دراسة مكتبية للأدلة التقييمية الثانوية والوثائق ذات الصلة لتكملة الأدلة الأولية. |
She asked whether a study had ever been conducted on rural women that had collected concrete data to be used as a basis for policy planning. | UN | وهل سبق في أي وقت أن أجريت دراسة ما بشأن النساء الريفيات، مع تجميع هذه الدراسة لبيانات محددة يمكن استخدامها كقاعدة لتخطيط السياسات. |
Has a study or analysis been made on existing legislation? | UN | :: هل أجريت دراسة أو تحليل للتشريعات القائمة؟ |
For example, a study has been made to gain understanding of certain health problems experienced by Asian women and to find solutions. | UN | وعليه، أجريت دراسة لفهم بعض المشاكل الصحية التي تعاني منها النساء اﻵسيويات والتماس حلول لها. |
a study was made on the number of women in the armed forces and the restrictions which they encounter. | UN | العمل أجريت دراسة تناولت عددا من النساء في القوات المسلحة وما يواجهنه من قيود. |
Has a study or analysis been made of existing legislation?What have been the legislative measures aimed at developing and ensuring greater involvement and responsibility of local populations?ICCD/COP(3)/INF.3 | UN | :: هل أجريت دراسة أو تحليل للتشريعات القائمة؟ :: ما هي التدابير التشريعية التي استهدفت تنمية وضمان قدر أكبر من المشاركة والمسؤولية للسكان المحليين؟ |
For example, a military capability study was conducted, followed by a reconfiguration of the military component. | UN | فعلى سبيل المثال، أجريت دراسة للقدرات العسكرية، أعقبتها إعادة تشكيلٍ للعنصر العسكري. |
Instead a system-wide preparedness study was conducted. | UN | وبدلاً من ذلك أجريت دراسة للجاهزية على نطاق المنظومة. |
In addition, an in-house study was undertaken on humanitarian coordination lessons learned from recent field experience. | UN | وعلاوة على ذلك، أجريت دراسة داخلية حول الدروس المستفادة من الخبرة الميدانية الأخيرة في مجال تنسيق الأعمال الإنسانية. |
128. In the area of population and development, a major study was undertaken focused on MCH. | UN | 128- وفي مجال السكان والتنمية، أجريت دراسة رئيسية تركز على صحة الأم والطفل. |
The first study of female victims was carried out in 1997 and repeated in 2005. | UN | وأُجريت أول دراسة تتعلق بالضحايا من النساء في عام 1997، ثم أجريت دراسة ثانية في عام 2005. |
In the course of the analysis, international treaties for the protection of women's rights to which Uzbekistan is a party were studied. | UN | وفي سياق التحليل، أجريت دراسة على المعاهدات الدولية لحماية حقوق المرأة التي انضمت إليها أوزبكستان. |
In 2002, a comprehensive study was carried out on Tokelau's education system. | UN | وفي عام 2002، أجريت دراسة شاملة عن نظام التعليم في توكيلاو. |
In 2002 a survey of women on television was carried out. | UN | وفي عام 2002 أجريت دراسة استقصائية للنساء في برامج التلفزيون. |
A specific survey was conducted in the Palestinian camps in the Syrian Arab Republic. | UN | وقد أجريت دراسة استقصائية محددة في المخيمات الفلسطينية في الجمهورية العربية السورية. |
In Croatia a needs assessment study had been undertaken to inform development of SME innovation policies. | UN | وفي كرواتيا أجريت دراسة لتقدير الاحتياجات بغية استخدامها في وضع سياسات مبتكرة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |