"أجريت دراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a study
        
    • study was conducted
        
    • study was undertaken
        
    • study of
        
    • studied
        
    • study was carried out
        
    • survey of
        
    • survey was conducted
        
    • study had been undertaken
        
    In addition, a study was conducted in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP) on a rice-fish aquaculture project. UN وبالإضافة إلى ذلك أجريت دراسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مشروع تربية المائيات من الأرز والأسماك.
    a study was conducted on gender justice in traditional mediation and transitional justice systems for the use of civil society organizations UN أجريت دراسة عن تحقيق العدالة الجنسانية في نظم الوساطة التقليدية والعدالة الانتقالية لاستخدام منظمات المجتمع المدني
    a study on early economic recovery in the three Darfur States was conducted UN أجريت دراسة عن الانتعاش الاقتصادي المبكر في ولايات دارفور الثلاث
    In 1996, a supplemental study was conducted, also at the Pasteur Institute, this time in Lyon, France. UN وفي عام 1996، أجريت دراسة تكميلية، في معهد باستير أيضاً، وهذه المرة في ليون، فرنسا.
    Accordingly, a study was undertaken to design a theme-based indicator approach. UN ولهذا أجريت دراسة لوضع نهج للمؤشرات يقوم على المواضيع.
    A desk study of secondary evaluative evidence and relevant documentation was conducted to supplement the primary evidence. UN كما أجريت دراسة مكتبية للأدلة التقييمية الثانوية والوثائق ذات الصلة لتكملة الأدلة الأولية.
    She asked whether a study had ever been conducted on rural women that had collected concrete data to be used as a basis for policy planning. UN وهل سبق في أي وقت أن أجريت دراسة ما بشأن النساء الريفيات، مع تجميع هذه الدراسة لبيانات محددة يمكن استخدامها كقاعدة لتخطيط السياسات.
    Has a study or analysis been made on existing legislation? UN :: هل أجريت دراسة أو تحليل للتشريعات القائمة؟
    For example, a study has been made to gain understanding of certain health problems experienced by Asian women and to find solutions. UN وعليه، أجريت دراسة لفهم بعض المشاكل الصحية التي تعاني منها النساء اﻵسيويات والتماس حلول لها.
    a study was made on the number of women in the armed forces and the restrictions which they encounter. UN العمل أجريت دراسة تناولت عددا من النساء في القوات المسلحة وما يواجهنه من قيود.
    Has a study or analysis been made of existing legislation?What have been the legislative measures aimed at developing and ensuring greater involvement and responsibility of local populations?ICCD/COP(3)/INF.3 UN :: هل أجريت دراسة أو تحليل للتشريعات القائمة؟ :: ما هي التدابير التشريعية التي استهدفت تنمية وضمان قدر أكبر من المشاركة والمسؤولية للسكان المحليين؟
    For example, a military capability study was conducted, followed by a reconfiguration of the military component. UN فعلى سبيل المثال، أجريت دراسة للقدرات العسكرية، أعقبتها إعادة تشكيلٍ للعنصر العسكري.
    Instead a system-wide preparedness study was conducted. UN وبدلاً من ذلك أجريت دراسة للجاهزية على نطاق المنظومة.
    In addition, an in-house study was undertaken on humanitarian coordination lessons learned from recent field experience. UN وعلاوة على ذلك، أجريت دراسة داخلية حول الدروس المستفادة من الخبرة الميدانية الأخيرة في مجال تنسيق الأعمال الإنسانية.
    128. In the area of population and development, a major study was undertaken focused on MCH. UN 128- وفي مجال السكان والتنمية، أجريت دراسة رئيسية تركز على صحة الأم والطفل.
    The first study of female victims was carried out in 1997 and repeated in 2005. UN وأُجريت أول دراسة تتعلق بالضحايا من النساء في عام 1997، ثم أجريت دراسة ثانية في عام 2005.
    In the course of the analysis, international treaties for the protection of women's rights to which Uzbekistan is a party were studied. UN وفي سياق التحليل، أجريت دراسة على المعاهدات الدولية لحماية حقوق المرأة التي انضمت إليها أوزبكستان.
    In 2002, a comprehensive study was carried out on Tokelau's education system. UN وفي عام 2002، أجريت دراسة شاملة عن نظام التعليم في توكيلاو.
    In 2002 a survey of women on television was carried out. UN وفي عام 2002 أجريت دراسة استقصائية للنساء في برامج التلفزيون.
    A specific survey was conducted in the Palestinian camps in the Syrian Arab Republic. UN وقد أجريت دراسة استقصائية محددة في المخيمات الفلسطينية في الجمهورية العربية السورية.
    In Croatia a needs assessment study had been undertaken to inform development of SME innovation policies. UN وفي كرواتيا أجريت دراسة لتقدير الاحتياجات بغية استخدامها في وضع سياسات مبتكرة لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus