19. discussions were held on future ongoing monitoring and verification in the non-nuclear areas. | UN | ١٩ - أجريت مناقشات بشأن الرصد والتحقق المستمرين في المجالات غير النووية. |
In addition, discussions were held with National Prison Service leadership, introducing the need for developing a comprehensive plan for prison medical services | UN | وإضافة إلى ذلك، أجريت مناقشات مع المشرفين على مصلحة السجون الوطنية كشفت عن ضرورة وضع خطة شاملة بشأن الخدمات الطبية المقدَّمة في السجون |
In addition, discussions were held on the theme of Human Rights and Extreme Poverty, which had been identified through consultations among member States as a common priority. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجريت مناقشات بشأن موضوع حقوق الإنسان والفقر المدقع، وهو موضوع حُدِّد في مشاورات بين الدول الأعضاء بوصفه أولوية مشتركة. |
70. discussions have been held on governance matters with the Management Coordination Committee (MCC) and informally with Executive Board members. | UN | 70 - أجريت مناقشات بشأن مسائل الإدارة مع لجنة تنسيق الإدارة، وبشكل غير رسمي مع أعضاء المجلس التنفيذي. |
Structured discussions of specific subjects on the adopted thematic approach were held at six informal meetings, from 27 to 31 October. | UN | كما أجريت مناقشات منظمة لمواضيع محددة تتعلق بالنهج المواضيعي المعتمد، وذلك في ست جلسات غير رسمية، في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
In addition, discussions took place on how links could be established between expert groups of the conventions and the IPCC and on the possibility of exchanging experts between these groups. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أجريت مناقشات عن الطريقة التي يمكن بها إقامة روابط بين أفرقة الخبراء التابعة للاتفاقية والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وكذلك بشأن إمكانية تبادل الخبراء فيما بين هذه الأفرقة. |
In addition, preliminary discussions had been held on the most-favoured-nation clause and treaties over time. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مناقشات أولية تعلقت بشرط الدولة الأكثر رعاية ومعاهداتها مع مرور الزمن. |
There were many debates, some of them very contradictory, showing how different we are. | UN | لقد أجريت مناقشات كثيرة بعضها متضارب جدا، لما يبين مدى اختلافنا. |
In particular, in the case of Mauritius, discussions were held between UNCTAD officials and representatives of the Government of Mauritius and of the private sector relating to a draft competition bill, prepared earlier in consultation with UNCTAD. | UN | وفي حالة موريشيوس بوجه خاص، أجريت مناقشات بين مسؤولين في الأونكتاد وممثلين لحكومة موريشيوس والقطاع الخاص بشأن صياغة مشروع قانون بشأن المنافسة كان قد أعد سابقا بالتشاور مع الأونكتاد. |
Extensive discussions were held with the leaders of the two countries, United Nations personnel and agencies, and with ECOMOG commanders and non-governmental organizations. | UN | وقد أجريت مناقشات مطولة مع زعيمي البلدين، وموظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها، وقواد فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمات غير حكومية. |
As early as 1994, discussions were held with representatives of your Government in which it was agreed that the Committee would not seek to proceed in the absence of a report but would rather wait until a report was submitted, provided that this was done in reasonable time. | UN | وفي عام ٤٩٩١ أجريت مناقشات مع ممثلي حكومتكم اتفق فيها على ألا تسعى اللجنة إلى مواصلة النظر في الموضوع دون أن يقدم التقرير بل تفضل الانتظار إلى حين تقديمه، شريطة أن يتم ذلك في غضون فترة زمنية معقولة. |
This interest can be traced to the 1974 Congress, where discussions were held about the need for internal audit and the importance of internal control systems. | UN | ويمكن الرجوع بهذا الاهتمام إلى مؤتمر عام ١٩٧٤، حيث أجريت مناقشات تتعلق بالحاجة إلى المراجعة الداخلية للحسابات وأهمية نظم المراقبة الداخلية. |
Substantive discussions were held during the present session, but the questions taken up are so complex that we must continue to consider them if we are to achieve significant results. | UN | وقد أجريت مناقشات جوهرية فــي الدورة الحالية، ولكن المسائل المضطلع بها تبلغ من التعقد حدا يوجب علينا مواصلة النظر فيهـــا إذا أردنا تحقيق نتائج هامة. |
discussions were held with the Department of Peacekeeping Operations about the use of Department mission staff counsellors in conjunction with the staff counsellor at Headquarters for this activity | UN | أجريت مناقشات مع إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالاعتماد في تنفيذ هذا النشاط على مستشاري الموظفين في البعثات التابعين للإدارة بجانب مستشاري الموظفين في المقر |
51. In January 2008, discussions were held with the Executive Director, senior members of his team and other senior United Nations staff whose responsibilities will affect the outcomes of the capital master plan. | UN | 51 - في كانون الثاني/يناير 2008، أجريت مناقشات مع المدير التنفيذي وكبار أعضاء فريقه وغيرهم من كبار موظفي الأمم المتحدة ممن سوف تؤثر مسؤولياتهم على نتائج المخطط العام. |
Since the postponement of the adoption of the new country cooperation framework by the UNDP/UNFPA Executive Board in 1997, preliminary discussions were held with a view to finalizing a new policy framework between UNDP and Government. | UN | ومنذ أن أرجأ المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام ٧٩٩١ اعتماد إطار التعاون القطري الجديد، أجريت مناقشات أولية بغية الوصول إلى صيغة نهائية لإطار جديد للسياسات بين البرنامج الإنمائي والحكومة. |
Giving effect to that inherent right will require significant changes to existing arrangements, and discussions have been held on how this might be accomplished. | UN | وإعمال ذلك الحق اﻷصيل سيتطلب تغييرات هامة للترتيبات القائمة، وقد أجريت مناقشات بشأن كيفية تحقيق ذلك. |
Similar efforts to provide technical support are under way with the Ministry of the Interior and the National Civilian Police, and initial discussions have been held with the judiciary to establish a framework for collaboration. | UN | وتُبذل حاليا جهود مماثلة لتقديم الدعم التقني بالتعاون مع وزارة الداخلية والشرطة المدنية الوطنية، فيما أجريت مناقشات أولية مع الجهاز القضائي بغية وضع إطار للتعاون. |
Structured discussions of specific subjects on the adopted thematic approach were held at six informal meetings, from 27 to 31 October 1997. | UN | وقد أجريت مناقشات منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج الموضوعي المعتمد وذلك في ست جلسات غير رسمية، عقدت فــي الفترة مــن ٢٧ إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
33. Preliminary discussions took place with the Secretariat of the League to establish a regional water resources council and a regional water training network. | UN | ٣٣ - أجريت مناقشات أولية مع اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية من أجل إقامة مجلس إقليمي لموارد المياه وشبكة إقليمية للتدريب في مجال المياه. |
Beginning in 2004, discussions had been held with a view to developing regulations governing judicial careers. | UN | وابتداءً من عام 2004 أجريت مناقشات بهدف وضع قواعد لتنظيم المهن القضائية. |
debates carried live from Darfur universities | UN | أجريت مناقشات مباشرة من الجامعات في دارفور |
In Cairo I had discussions at the Cairo Institute for Human Rights and with individuals from the Sudan, in particular from the Darfur region. | UN | وفي القاهرة، أجريت مناقشات في معهد القاهرة لحقوق الإنسان ومع أفراد من السودان، وعلى الأخص من منطقة دارفور. |
Fruitful discussions were conducted among the participants and the Conference concluded with great success. | UN | ولقد أجريت مناقشات مثمرة بين المشاركين واختتم المؤتمر وسط نجاح باهر. |