Women who work in part-time jobs earn, on average, the same hourly wage as women in full-time jobs. | UN | والمرأة التي تعمل جزءا من الوقت تحصل، في المتوسط، على نفس أجر الساعة للمرأة العاملة على أساس التفرغ. |
For men, however, there is a difference between the hourly wage for part-time and full-time jobs. | UN | وبالنسبة للرجل، يوجد مع هذا فارق بين أجر الساعة لدى العمل جزءا من الوقت وهذا الأجر عند العمل على أساس التفرغ. |
The average gross hourly wage rises each year by 3 to 4 per cent. | UN | ويرتفع متوسط أجر الساعة الإجمالي بنسبة 3 إلى 4 في المائة سنوياً. |
Average gross hourly earnings in Euro - Men | UN | متوسط إجمالي أجر الساعة محسوبا باليورو لكل رجل |
Over the past 20 years, women's hourly wages have risen somewhat on the average relative to those of men: from 77 per cent in 1975 to about 81 per cent in 1995. | UN | وخلال السنوات العشرين الماضية، ارتفع أجر الساعة للمرأة في المتوسط بالقياس إلى أجر الساعة للرجل من ٧٧ في المائة في عام ٥٧٩١ إلى نحو ١٨ في المائة في عام ٥٩٩١. |
The lead counsel's hourly rate depends on experience. | UN | ويتوقف أجر الساعة بالنسبة لكبير المحامين على خبرته. |
hourly remuneration for public servants will increase in October 1996 to $2.45. | UN | وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، سيرتفع أجر الساعة لموظفي حكومة اﻹقليم إلى ٢,٤٥ دولار. |
Adding up my hourly wage and taking into account the ruined shirt and slacks... | Open Subtitles | إضافة إلى أجر الساعة ومع الأخذ بعين الاعتبار حساب قميص وبنطلون |
If the hourly wage rates for typical female dominated sectors increases to the level of men, research shows it will also influence the part-time rate indirectly. | UN | ويبين البحث أن زيادة معدلات أجر الساعة في القطاعات التي تكون فيها النساء في المعتاد أغلبية لتصل إلى مستوى أجور الرجال ستؤثر أيضا بصورة غير مباشرة على معدل أجر العمل على أساس عدم التفرغ. |
For the purposes of comparison, the average gross hourly wage for the private sector was Euro15.35 per hour in 2000/01. | UN | وعلى سبيل المقارنة، كان متوسط أجر الساعة الإجمالي لمجموع أجراء القطاع الخاص 15.35 يورو/الساعة في عام 2000/2001. |
Average hourly wage (NIS) | UN | متوسط أجر الساعة )بالشاقل اﻹسرائيلي الجديد( |
The latter include the alignment of hourly wage rates to productivity, the reduction of skill mismatches between the employed and the unemployed, and the achievement of an agreement on more flexible working-time arrangements in order to use existing capital stock more intensively. | UN | وهذه تشمل المواءمة بين معدلات أجر الساعة والانتاجية، وتقليل التفاوتات في المهارة بين العاملين والعاطلين والتوصل الى اتفاق بشأن زيادة المرونة في ترتيبات وقت العمل حتى يمكن استغلال رصيد رأس المال الموجود بمزيد من الكثافة. |
Average hourly wage (NIS) | UN | متوسط أجر الساعة (بالشاقل الإسرائيلي الجديد) |
152. With regard to the payment of public holidays, our labour legislation stipulates that on such days hours worked will be paid at a rate 100 per cent above the normal hourly wage for a working day. | UN | ٢٥١- وفيما يتعلق بدفع أجور اﻹجازات الرسمية ينص تشريع العمل على أن تدفع ساعات العمل المنجز في مثل هذه اﻷيام بنسبة مائة في المائة على أجر الساعة الاعتيادية ليوم عمل. |
a: Gross hourly wage excluding bonuses. | UN | (أ) أجر الساعة الإجمالي باستثناء المكافآت. |
In part-time jobs and `flexible jobs' the differences are not as great, but even here the hourly wage of women employees is, on average, lower than that of men. | UN | وفي الأعمال المضطلع بها جزءا من الوقت و " الأعمال المرنة " ، يلاحظ أن الفوارق ليست كبيرة إلى هذا الحد، ومع هذا، وحتى في هذا المجال، فإن متوسط أجر الساعة الواحدة للمرأة أقل من أجر الرجل. |
Average gross hourly earnings in Euro - Femmes | UN | متوسط إجمالي أجر الساعة محسوبا باليورو لكل امرأة |
Unadjusted wage gap between men and women, expressed as % of average gross hourly earnings of men | UN | فارق الأجر غير المعدل بين الرجال والنساء، محسوبا بالنسبة المئوية لمتوسط إجمالي أجر الساعة لدى الرجال |
Women's hourly wages as a per cent of | UN | أجر الساعة للمرأة كنسبة مئوية من أجر الساعة للرجل، ٥٩٩١ |
13. hourly wages and index of unit costs in the international | UN | أجر الساعة والرقم القياسي لمتوسط التكلفة في صناعة الملابس الدولية، ١٩٨٧-١٩٩٢ اﻷشكال |
For co-counsel, irrespective of experience, the hourly rate is $80. | UN | أما أجر الساعة بالنسبة للمحامي المساعد فهو 80 دولارا، بصرف النظر عن الخبرة. |
hourly remuneration | UN | أجر الساعة |