Our bodies are made from remnants of ancient suns. | Open Subtitles | إن أجسامنا قد صنعت من بقايا الشموس القديمة |
Our bodies are trapped in this cellar, but our minds can go anywhere. | Open Subtitles | و المحاصرين أجسامنا في هذا القبو، ولكن يمكن أن عقولنا الذهاب إلى أي مكان. |
All these diseases I had learned about were from eating a diet our body wasn't designed for. | Open Subtitles | كل هذه الأمراض التي عَلِمتُ بشأنها كانت نتيجة تناول غذاء أجسامنا ليست مصممة له. |
What would happen if we started eating a diet our body actually was designed for? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو بدأنا بتناول غذاء أجسامنا مصمَّمة فعلياً له؟ |
Thank you, God, for the food we are about to receive and for the nourishment of our bodies and bless the hands that prepared it. | Open Subtitles | شكرا لك يا الله، للطعام نحن على وشك استقبال ول تغذية أجسامنا ويبارك الأيدي التي إعداده. |
The creatures need our bodies to survive in sunlight. | Open Subtitles | المخلوقات تَحتاجُ أجسامنا ونحن ننجوَ في النّور الشمسِ. |
I mean, maybe our physical bodies won't be here, but... we will still be part of that new dynamic. | Open Subtitles | أعني، أجسامنا ربما لَن تكون موجودَة، و لكن... . سنبقى جُزءاً من تلكَ الديناميكية الجديدة |
Our bodies are decaying. Are you okay? | Open Subtitles | لكن ، علينا أنّ نكون حذرين أجسامنا متحللة |
It never ceases to amaze me That Our bodies are constructed Of the stuff of stars | Open Subtitles | لا أكف أبداً عن الأندهاش أن أجسامنا بنيت من مواد النجوم |
And then he starts wondering, perhaps that's what Our bodies are, they're just sophisticated machines. | Open Subtitles | ثم بدأ يتسائل أنه ربما تكون أجسامنا كذلك مجرد آلات معقدة التركيب |
We're dancing in the sand. Our bodies are in ecstasy. | Open Subtitles | نحن نرقص على الرمال أجسامنا في نشوة تامة |
Mechanical or not, Our bodies are just vessels. | Open Subtitles | ألي أم لا أجسامنا عبارة عن سفن |
You know, Our bodies are capable of doing some very funny things... when they're consumed with stress and anxiety. | Open Subtitles | أجسامنا لديها القدرة على القيام ...بأشياء مضحكة عندما تستهلك مع الضغط والقلق |
Oh, yes. Bone and tissue account for much of our body weight. | Open Subtitles | أجل ، العظام و الانسجة تشكل معظم وزن أجسامنا |
At the deepest level, inside every cell in our body, we are driven by the never-ending struggle of chemicals to make copies of themselves. | Open Subtitles | على أعمق مستوى داخل كُل خلية في أجسامنا نحنُ مسيَّرون بالكفاح اللامنتهي للمواد الكيميائية لِصُنع نُسخٍ من أنفسها. |
They break down to glucose which our body uses for fuel. | Open Subtitles | ينقسمون إلى جلوكوز الذي يمد أجسامنا بالطاقة |
Now I'm hearing we got different DNA in different parts of our body. | Open Subtitles | و الىن اسمع أن لدينا حمض نووي مختلف في كل جزء من أجسامنا |
He can materialize our body, which goes not fast, and often can not be done. | Open Subtitles | إنه يستطيع التحقق من أجسامنا ولكن ليس سريعاً أو في كل الأوقات. |
I mean, sure we may flatten out or make a hole in the shape of our bodies, but we're not gonna survive it. | Open Subtitles | أقصد , أكيد سوف نتسطح أو تحدث ثقباً في أجسامنا ولكننا لن ننجو |
We do not have to resort to using our bodies to get ahead. | Open Subtitles | ليس علينا أن نلجى الى أستخدام أجسامنا لنتقدم |
Even in stasis, our physical bodies must be... | Open Subtitles | حتى في حالة الركود، أجسامنا... هرمة |