"أجسامنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Our bodies are
        
    • our body
        
    • of our bodies
        
    • our bodies to
        
    • our physical bodies
        
    Our bodies are made from remnants of ancient suns. Open Subtitles إن أجسامنا قد صنعت من بقايا الشموس القديمة
    Our bodies are trapped in this cellar, but our minds can go anywhere. Open Subtitles و المحاصرين أجسامنا في هذا القبو، ولكن يمكن أن عقولنا الذهاب إلى أي مكان.
    All these diseases I had learned about were from eating a diet our body wasn't designed for. Open Subtitles كل هذه الأمراض التي عَلِمتُ بشأنها كانت نتيجة تناول غذاء أجسامنا ليست مصممة له.
    What would happen if we started eating a diet our body actually was designed for? Open Subtitles ماذا سيحدث لو بدأنا بتناول غذاء أجسامنا مصمَّمة فعلياً له؟
    Thank you, God, for the food we are about to receive and for the nourishment of our bodies and bless the hands that prepared it. Open Subtitles شكرا لك يا الله، للطعام نحن على وشك استقبال ول تغذية أجسامنا ويبارك الأيدي التي إعداده.
    The creatures need our bodies to survive in sunlight. Open Subtitles المخلوقات تَحتاجُ أجسامنا ونحن ننجوَ في النّور الشمسِ.
    I mean, maybe our physical bodies won't be here, but... we will still be part of that new dynamic. Open Subtitles أعني، أجسامنا ربما لَن تكون موجودَة، و لكن... . سنبقى جُزءاً من تلكَ الديناميكية الجديدة
    Our bodies are decaying. Are you okay? Open Subtitles لكن ، علينا أنّ نكون حذرين أجسامنا متحللة
    It never ceases to amaze me That Our bodies are constructed Of the stuff of stars Open Subtitles لا أكف أبداً عن الأندهاش أن أجسامنا بنيت من مواد النجوم
    And then he starts wondering, perhaps that's what Our bodies are, they're just sophisticated machines. Open Subtitles ثم بدأ يتسائل أنه ربما تكون أجسامنا كذلك مجرد آلات معقدة التركيب
    We're dancing in the sand. Our bodies are in ecstasy. Open Subtitles نحن نرقص على الرمال أجسامنا في نشوة تامة
    Mechanical or not, Our bodies are just vessels. Open Subtitles ألي أم لا أجسامنا عبارة عن سفن
    You know, Our bodies are capable of doing some very funny things... when they're consumed with stress and anxiety. Open Subtitles أجسامنا لديها القدرة على القيام ...بأشياء مضحكة عندما تستهلك مع الضغط والقلق
    Oh, yes. Bone and tissue account for much of our body weight. Open Subtitles أجل ، العظام و الانسجة تشكل معظم وزن أجسامنا
    At the deepest level, inside every cell in our body, we are driven by the never-ending struggle of chemicals to make copies of themselves. Open Subtitles على أعمق مستوى داخل كُل خلية في أجسامنا نحنُ مسيَّرون بالكفاح اللامنتهي للمواد الكيميائية لِصُنع نُسخٍ من أنفسها.
    They break down to glucose which our body uses for fuel. Open Subtitles ينقسمون إلى جلوكوز الذي يمد أجسامنا بالطاقة
    Now I'm hearing we got different DNA in different parts of our body. Open Subtitles و الىن اسمع أن لدينا حمض نووي مختلف في كل جزء من أجسامنا
    He can materialize our body, which goes not fast, and often can not be done. Open Subtitles إنه يستطيع التحقق من أجسامنا ولكن ليس سريعاً أو في كل الأوقات.
    I mean, sure we may flatten out or make a hole in the shape of our bodies, but we're not gonna survive it. Open Subtitles أقصد , أكيد سوف نتسطح أو تحدث ثقباً في أجسامنا ولكننا لن ننجو
    We do not have to resort to using our bodies to get ahead. Open Subtitles ليس علينا أن نلجى الى أستخدام أجسامنا لنتقدم
    Even in stasis, our physical bodies must be... Open Subtitles حتى في حالة الركود، أجسامنا... هرمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus