"أجسام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • objects in
        
    • objects into
        
    • PPW
        
    • bodies in
        
    • launches
        
    States and commercial entities can still place objects in space under the assumption that they will not be threatened or attacked. UN وما زال بإمكان الدول والكيانات التجارية نشر أجسام في الفضاء على أساس الافتراض أنها لن تتعرض لتهديد أو هجوم.
    Missiles and rockets with conventional warheads have been increasingly used both by States and non-State actors and some missiles have also been modified and employed against objects in outer space. UN وما انفكّت القذائف والصواريخ المزودة بالرؤوس الحربية التقليدية تُستخدم بشكل متزايد من جانب الدول والجهات غير الحكومية على السواء، وتم أيضا تعديل بعض القذائف واستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    It is probable, however, that the above-stated goal will not be met, as the current rate of discovery is somewhat slower than expected, mainly because there are objects in dynamical conditions that can only be discovered if sufficiently powerful instruments are used. UN غير أنه يرجح ألا يتسنى بلوغ الهدف المذكور أعلاه، لأن سرعة الاكتشاف أبطأ مما هو متوقع نوعا ما، ويعزى هذا في المقام الأول إلى وجود أجسام في ظروف دينامية، فلا يمكن اكتشافها إلا باستخدام أجهزة ذات قوة كافية.
    Moreover, the number of States with a capacity to launch missiles and place objects into space orbit is continually growing. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدد الدول ذات القدرة على إطلاق قذائف في الفضاء ووضع أجسام في مدار فضائي آخذ في النمو المستمر.
    Option 2: Request ratification by a specific number of " states that can successfully launch objects into outer space " or something along those lines, rather than naming them. UN الخيار الثاني: طلب التصديق من قبل عدد محدد من " الدول التي تستطيع إطلاق أجسام في الفضاء الخارجي بنجاح " أو شيء من هذا القبيل عوض تسمية تلك الدول.
    The PPW would further enhance security in outer space by supplementing the non-weaponization obligation with an obligation not to use force or threat of force against outer space objects. UN ومن شأن المعاهدة المذكورة أن تواصل تعزيز الأمن في الفضاء الخارجي عن طريق استكمال الالتزام بمنع الانتشار بالتزام بمنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    (ii) Second, none of the above-mentioned legal documents is relevant to the question of use of force, or threat of use of force against objects in outer space. UN `2` ثانياً، لا تتصل أي وثيقة قانونية مشار إليها أعلاه بمسألة استخدام القوة أو التهديد باستخدام القوة ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    It calls on the international community to negotiate an international legally binding instrument to prohibit the deployment of weapon systems in outer space and the threat or use of force against objects in outer space. UN وهي تدعو المجتمع الدولي إلى التفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا، يحظر نشر منظومات الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    As we continue to launch our dreams into space, what if one day objects in space were located and captured by a garbage vehicle? Open Subtitles بينما نُواصل إطلاق أحلامنا إلى الفضاء فماذا لو في يوم من الأيام تمّ تحديد و إلتقاط أجسام في الفضاء بواسطة عربة لجمع المُخلّفات؟
    To that end, China, the Russian Federation, and other countries had consistently supported the negotiation in the Conference on Disarmament of an international legal agreement on the prohibition of deployment of weapons in outer space, and of the threat or use of force against objects in outer space. UN وتحقيقا لذلك، فإن الصين والاتحاد الروسي وبلدانا أخرى تؤيد استمرار المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن اتفاق قانوني دولي بحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Regarding weapons capable of targeting objects in outer space, such as ICBMs, it was argued that these should not be included in the definition of space weapons as only those weapons specifically designed to physically attack objects in space, weapons with latent or residual ASAT capabilities ought to be considered space weapons. UN وبالنسبة للأسلحة القادرة على استهداف أجسام في الفضاء الخارجي، كالقذائف التسيارية العابرة للقارات، قيل إنه لا ينبغي إدراجها في تعريف الأسلحة الفضائية الذي ينبغي أن يقتصر على الأسلحة المصممة خصيصاً لمهاجمة أجسام في الفضاء، أو الأسلحة ذات القدرات الكامنة أو الاحتياطية المضادة للسواتل.
    Protecting outer space for peaceful uses is intimately linked to preventing the weaponization of outer space and the use or threat of use of force from or against objects in outer space. UN إن حماية الفضاء الخارجي من أجل استخدامه في الأغراض العسكرية هو أمر يرتبط ارتباطاً حميمياً بمنع تسليح الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها انطلاقاً من أجسام في الفضاء الخارجي أو ضدها.
    Regarding weapons capable of targeting objects in outer space, such as ICBMs, it was argued that these should not be included in the definition of space weapons because only those weapons specifically designed to physically attack objects in space, weapons with latent or residual ASAT capabilities ought to be considered as space weapons. UN وبالنسبة للأسلحة القادرة على استهداف أجسام في الفضاء الخارجي، كالقذائف التسيارية العابرة للقارات، قيل إنه لا ينبغي إدراجها في تعريف الأسلحة الفضائية الذي ينبغي أن يقتصر على الأسلحة المصممة خصيصاً لمهاجمة أجسام في الفضاء، أو الأسلحة ذات القدرات الكامنة أو الاحتياطية المضادة للسواتل.
    In connection with the peaceful uses of outer space, we reiterate our support for the proposal by China and Russia to create a legal, international convention on the prevention of the deployment of weapons in outer space and the use or threat of use of force against objects in outer space. UN وفيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، نكرر الإعراب عن تأييدنا لاقتراح الصين وروسيا إعداد اتفاقية دولية لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    The action taken today by the delegations of China and the Russian Federation by presenting a joint working paper on possible elements for a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space, the threat or use of force against outer space objects, in our view, is a welcome initiative. UN ونحن نرحب بالمبادرة التي اتخذتها اليوم الصين والاتحاد الروسي بعرضهما لورقة عمل مشتركة عن العناصر المحتملة لاتفاق قانوني دولي مقبل بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    The proposed deployment of theatre missile defences and the development of laser weapons against objects in space possess the potential to destabilize the strategic balance and deterrence between the nuclear-weapon States as well as some regions such as South Asia. UN إن النشر المعتزم لقذائف دفاعية ميدانية في الفضاء وتطوير أسلحة تعمل بالليزر ضد أجسام في الفضاء، هما أمران ينطويان على القدرة على زعزعة التوازن والردع الاستراتيجيين بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، وكذلك في بعض المناطق مثل جنوب آسيا.
    Option 2: Request ratification by a specific number of " states that can successfully launch objects into outer space " or something along those lines, rather than naming them. UN الخيار الثاني: طلب التصديق من قبل عدد محدد من " الدول التي تستطيع إطلاق أجسام في الفضاء الخارجي بنجاح " أو شيء من هذا القبيل عوض تسمية تلك الدول.
    - There are a growing number of States with the capacity or near-capacity to place objects into orbit; this will only increase in the future. UN - وهناك عدد متزايد من الدول لديها القدرة أو ما يقرب من القدرة على وضع أجسام في مدار حول الأرض؛ ولا شك في أن هذا العدد سيزداد مستقبلاً.
    In addition to activities carried out entirely in outer space, also included in space activities are the launching of objects into outer space and all measures to manoeuvre or in any other way affect objects launched into outer space. UN وبالاضافة إلى الأنشطة المضطلع بها كليا في الفضاء الخارجي، تشمل الأنشطة الفضائية أيضا اطلاق أجسام في الفضاء الخارجي، وجميع التدابير المتعلقة بتحريك الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي أو التأثير فيها بأية صورة من الصور.
    We do not rule out any possibility, but we believe the best way to meet these goals is to elaborate and adopt a new treaty on the Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space, the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects (PPW). UN ونحن لا نستبعد أي احتمال، ولكننا نعتقد أن السبيل الأفضل لبلوغ هذه الأهداف هو وضع واعتماد معاهدة جديدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    There are a lot of bodies in there. Open Subtitles هناك قطعة أجسام في هناك.
    A proposal for prior notification of space launches was also presented, which was further developed elsewhere. UN كما تم تقديم اقتراح للإخطار المبكر عن إطلاق أجسام في الفضاء، الذي تم تطويره فيما بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus