"أجل الاجتماعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for meetings
        
    The mission will continue using videoconferencing facilities for meetings and other purposes. UN وستواصل البعثة استخدام مرفق التداول بالفيديو من أجل الاجتماعات ولأغراض أخرى.
    In the absence of experience with recruitment for meetings at Bonn, it was assumed that interpreters would be recruited from Geneva. UN ونظرا لعدم وجود خبرة في التوظيف من أجل الاجتماعات في بون، فقد افترض أن المترجمين الشفويين سيجري تدبيرهم من جنيف.
    As in the previous mandate, the Special Representative will also be required to travel between the mission area and Headquarters for meetings and consultations. UN وعلى غرار الولاية السابقة، سيتعين على الممثل الخاص أيضا أن يسافر بين منطقة البعثة والمقر من أجل الاجتماعات والمشاورات.
    At the strategic level, the Department continued to provide inputs on issues concerning the security of United Nations personnel to the Secretary-General for meetings with Member States. UN وعلى المستوى الاستراتيجي، واصلت الإدارة تقديم مساهماتها إلى الأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بأمن موظفي الأمم المتحدة، وذلك من أجل الاجتماعات التي تعقد مع الدول الأعضاء.
    Secondly, it is not always clear from the narratives whether the secretariat is requesting resources for meetings or for ad hoc expert groups which would hold an unspecified number of meetings. UN وثانيا، لا يتضح على الدوام من السرود المقدمة ما إذا كانت اﻷمانة العامة تطلب الموارد من أجل الاجتماعات أم من أجل أفرقة الخبراء المخصصة التي ستعقد عددا غير محدد من الاجتماعات.
    The United Nations should make a greater effort to absorb the additional cost of establishing the secretariat of the Permanent Forum and the additional expenditures required for meetings. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تبذل جهدا أكبر لاستيعاب التكاليف الإضافية لإنشاء أمانة المحفل الدائم، والنفقات الإضافية اللازمة من أجل الاجتماعات.
    However, as the conference services needed for the Ad Hoc Committee would be allocated from within resources already reserved for meetings related to agenda items under consideration by the Sixth Committee at the current session, no additional conference resources would be required to service the Ad Hoc Committee in 2008. UN واستدركت قائلة إنه لما كانت نفقات خدمات المؤتمرات الضرورية للجنة المخصصة ستُرصد من ضمن الموارد المحجوزة فعلا من أجل الاجتماعات المتصلة ببنود جدول الأعمال التي تنظر فيها اللجنة السادسة في الدورة الحالية، لن يكون هناك حاجة إلى موارد إضافية للمؤتمرات لخدمة اللجنة المخصصة في عام 2008.
    (j) Coordinating and preparing position papers, briefing notes and talking points for meetings and conferences. UN (ي) إعداد وتنسيق ورقات المواقف ومذكرات الإحاطة ونقاط الحوار من أجل الاجتماعات والمؤتمرات.
    (j) Coordinating and preparing position papers, briefing notes and talking points for meetings and conferences UN (ي) إعداد وتنسيق ورقات المواقف ومذكرات الإحاطة ونقاط الحوار من أجل الاجتماعات والمؤتمرات
    72. Information about the development of both instruments, including the reports prepared for meetings, the reports of meetings and the convention texts, is available on the ILO website. UN 72 - وتوجد على موقع منظمة العمل الدولية على الإنترنت معلومات عن إعداد الوثيقتين كلتيهما، بما في ذلك التقارير التي أعدت من أجل الاجتماعات وتقارير الاجتماعات ونصوص الاتفاقيات.
    There is a need to mobilize funds for meetings and consultative processes, and this requires a political process and a commitment from the non-COI SIDS to proceed with any proposed programmes. UN فهناك حاجة إلى تعبئة الأموال من أجل الاجتماعات والعمليات الاستشارية، وهذا يتطلب عملية سياسية والتزاما من الدول الجزرية الصغيرة النامية التي ليست أعضاء في لجنة المحيط الهندي بأن تمضي في تنفيذ أي برامج مقترحة.
    (j) Coordinating and preparing position papers, briefing notes and talking points for meetings and conferences. UN (ي) إعداد وتنسيق ورقات المواقف ومذكرات الإحاطة ونقاط الحوار من أجل الاجتماعات والمؤتمرات.
    In accordance with established practice, provisions have been made in the programme budget for the biennium 1994-1995 not only for meetings already known at the time of the budget preparation, but also for meetings or extensions of such meetings that may be authorized subsequently, based on the pattern that has emerged over the previous five years. UN وعمــلا بالممارسة المتبعة، تدرج اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لا من أجل الاجتماعات المعروفة بالفعل وقت إعداد الميزانية فقط، ولكن أيضا من أجل الاجتماعات التي سيصدر فيما بعد إذن بانعقادها أو من أجل تمديد هذه الاجتماعات بناء على النمط الذي اتضح على مدى السنوات الخمس الماضية.
    79. The proposal to reduce the travel entitlement for treaty body members so as to replicate the entitlements granted to United Nations staff members would generate savings in terms of reduced airfares for meetings in Geneva or New York and, potentially, some field visits, where relevant. UN 79 - سيسفر الخفض المقترح لاستحقاقات السفر الممنوحة لأعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حتى تطابق الاستحقاقات الممنوحة لموظفي الأمم المتحدة عن تحقيق وفورات نتيجة لخفض رسوم تذاكر السفر اللازمة من أجل الاجتماعات في جنيف ونيويورك، واحتمالا فيما يتعلق ببعض الزيارات الميدانية عند الاقتضاء.
    In that connection the European Union shared the Advisory Committee's views that the Secretariat should be more specific about its utilization of temporary assistance for meetings, and that proposed reductions should be evaluated in the light of the level and quality of conference services provided (A/54/7, para. I.39). UN ويشارك الاتحاد الأوروبي اللجنة الاستشارية الرأي في هذا الصدد بضرورة أن تبذل الأمانة العامة مزيدا من الجهد في استخدام المساعدة المؤقتة من أجل الاجتماعات وضرورة تقييم التخفيضات المقترحة في ضوء مستوى ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة A/54/7)، الفقرة أولا - 39).
    However, provision is made under the relevant section for conference services of the programme budget for the biennium 2000-2001 not only for meetings programmed at the time of budget preparation but also for meetings authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings are consistent with the pattern of meetings of past years. UN بيد أنه رصدت مخصصات في إطار الباب ذي الصلة المتعلق بخدمات المؤتمرات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 ليس من أجل الاجتماعات المقررة عند إعداد الميزانية فحسب، بل أيضا من أجل الاجتماعات التي يؤذن بها في وقت لاحق، وذلك شريطة أن يتمشى عدد الاجتماعات وتوزيعها مع نمط الاجتماعات المعقودة في السنوات الماضية.
    48. Partnerships should be established to improve communications infrastructure in developing countries, where traditional media remained the principal source of information. Press releases should be issued for meetings not covered by summary records as a means of maintaining the Organization's transparency, accountability and institutional memory. UN 48 - وأكّد على ضرورة إقامة شراكات من شأنها تحسين البنى الأساسية للاتصالات في البلدان النامية حيث لا تزال الوسائل الإعلامية التقليدية تمثّل المصدر الرئيسي للمعلومات، مؤكّداً في ذلك على ضرورة إصدار النشرات الصحفية من أجل الاجتماعات التي لا تغطّيها المحاضر الموجزة كوسيلة للحفاظ على ما تتمتع به المنظمة من الشفافية والمساءلة والذاكرة المؤسسية.
    The Advisory Committee pointed out that the total cost of expert groups and related meetings was not fully disclosed in the estimates (e.g. direct costs did not include conference-servicing costs; it was not always clear from the narrative whether resources requested were for meetings or for ad hoc expert groups which would hold an unspecified number of meetings). UN أوضحت اللجنة الاستشارية أن التكلفة الإجمالية لأفرقة الخبراء والاجتماعات ذات الصلة لم يفصح عنها بالكامل في التقديرات (فعلى سبيل المثال فإن التكاليف المباشرة لا تشتمل على تكاليف خدمة المؤتمرات؛ ولا يتضح على الدوام من السرود المقدمة ما إذا كانت الموارد المطلوبة هي من أجل الاجتماعات أم من أجل أفرقة الخبراء المخصصة التي ستعقد عددا غير محدد من الاجتماعات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus