"أجل التبرع" - Traduction Arabe en Anglais

    • for contributions to
        
    • for voluntary contributions
        
    • for funds
        
    • to donate
        
    Between 1986 and 1991, the Director-General had issued several appeals for contributions to the Special Fund established by UNESCO to provide fellowships to students from the occupied Palestinian territories. UN وكان المدير العام قد أصدر خلال الفترة من عام ١٩٨٦ إلى عام ١٩٩١ عدة نداءات من أجل التبرع للصندوق الخاص الذي أنشأته اليونسكو لتقديم زمالات لطلاب من اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    166. In its resolution 1999/46, the Commission inter alia requested the SecretaryGeneral to transmit to Governments an appeal for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN 166- رجت اللجنة من الأمين العام في جملة أمور، في قرارها 1999/46، أن يحيل إلى الحكومات نداء من أجل التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    In its resolution 1999/46, the Commission requested the Secretary-General to transmit to Governments an appeal for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN 163- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 1999/46، أن يحيل إلى الحكومات نداءً من أجل التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    12. In its resolution 1999/46, the Commission on Human Rights requested the SecretaryGeneral to transmit to Governments an appeal for voluntary contributions to the Fund. UN 12- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/46 من الأمين العام أن يوجه إلى الحكومات نداءً من أجل التبرع للصندوق.
    In view of this, we support fully UNESCO's appeal for contributions to the international fund aiming to assist in the effective and prompt return of cultural property to its creators. UN ولهذا الغرض، نؤيد بالكامل نداء منظمة اليونسكو من أجل التبرع للصندوق الدولي بغية المساعدة في الإعادة الفعالة والسريعة للممتلكات الثقافية إلى صناعها.
    In its resolution 1999/46, the Commission requested the Secretary-General to transmit to Governments an appeal for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN 144- طلبت اللجنة، في قرارها 1999/46، من الأمين العام أن يحيل إلى الحكومات نداء من أجل التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاسئتماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    193. In its resolution 1999/46, the Commission requested the Secretary-General to transmit to Governments an appeal for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN 193- في القرار 1999/46، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يحيل إلى الحكومات نداءً من أجل التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    144. In its resolution 1997/20, the Commission also requested the Secretary—General to transmit to Governments an appeal for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN ٤٤١- كما رجت اللجنة من اﻷمين العام، في قرارها ٧٩٩١/٠٢، أن ينقل إلى الحكومات نداء من أجل التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    135. In its resolution 1997/20, the Commission, inter alia, requested the Secretary—General to transmit to Governments an appeal for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN ٥٣١- رجت اللجنة من اﻷمين العام في جملة أمور، في قرارها ٧٩٩١/٠٢، أن ينقل إلى جميع الحكومات نداءً من أجل التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    131. At its fifty—third session, the Commission on Human Rights, in its resolution 1997/20, requested the Secretary—General to transmit to Governments an appeal for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN ١٣١- ورجت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين، في قرارها ٧٩٩١/٠٢، من اﻷمين العام أن ينقل إلى الحكومات نداء من أجل التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    162. In its resolution 1999/46, the Commission also requested the SecretaryGeneral to transmit to Governments an appeal for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN 162- كما رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 1999/46، أن يحيل إلى الحكومات نداء من أجل التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    195. In its resolution 1999/46, the Commission requested the Secretary-General to transmit to Governments an appeal for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN 195- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 1999/46، أن يحيل إلى الحكومات نداءً من أجل التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    187. In its resolution 1999/46, the Commission requested the Secretary-General to transmit to Governments an appeal for contributions to the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN 187- طلبت اللجنة إلى الأمين العام، في قرارها 1999/46، أن يحيل إلى الحكومات نداءً من أجل التبرع لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة.
    10. Requests the Secretary—General to reiterate to all Governments, in particular those of States which in the past have laid anti—personnel landmines in or sold them to other States, the Sub—Commission's appeal for contributions to the mine—clearance programme and the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance established in 1994; UN ٠١- ترجو من اﻷمين العام أن ينقل من جديد إلى جميع الحكومات، وبخاصة حكومات الدول التي قامت في الماضي بزرع ألغام برية مضادة لﻷفراد في دول أخرى أو ببيعها إلى هذه الدول، نداء اللجنة الفرعية من أجل التبرع لبرنامج إزالة اﻷلغام والصندوق الاستئماني الطوعي للمساعدة في إزالة اﻷلغام الذي أنشئ في عام ٤٩٩١؛
    " 24. Requests the Secretary-General to continue to transmit to all Governments the appeals of the General Assembly for contributions to the Fund and to include the Fund on an annual basis among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities; UN " 24 - تطلـب إلى الأمين العام أن يواصل إحالة نداءات الجمعية العامة من أجل التبرع للصندوق إلى جميع الحكومات،، وأن يدرج الصندوق سنويا ضمن البرامج التي يعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية؛
    24. Requests the Secretary-General to continue to transmit to all States the appeals of the General Assembly for contributions to the Fund and to include the Fund on an annual basis among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities; UN 24 - تطلـب إلى الأمين العام أن يواصل إحالة نداءات الجمعية العامة من أجل التبرع للصندوق إلى جميع الدول، وأن يدرج الصندوق سنويا ضمن البرامج التي يعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية؛
    34. Requests the Secretary-General to continue to transmit to all States the appeals of the General Assembly for contributions to the Funds and to include the Funds on an annual basis among the programmes for which funds are pledged at the United Nations Pledging Conference for Development Activities; UN 34 - تطلـب إلى الأمين العام أن يواصل إحالة نداءات الجمعية العامة من أجل التبرع للصندوقين إلى جميع الدول، وأن يدرج الصندوقين سنويا ضمن البرامج التي يعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية؛
    12. In its resolution 1999/46, the Commission on Human Rights requested the SecretaryGeneral to transmit to Governments an appeal for voluntary contributions to the Fund. UN 12- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/46 من الأمين العام أن يوجه إلى الحكومات نداءً من أجل التبرع للصندوق.
    12. In its resolution 1999/46, the Commission on Human Rights requested the SecretaryGeneral to transmit to Governments an appeal for voluntary contributions to the Fund. UN 12- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/46، من الأمين العام أن يوجه إلى الحكومات نداءً من أجل التبرع للصندوق.
    B. Appeal for funds by the United Nations High Commissioner for Human Rights UN باء- نداء من أجل التبرع موجه من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    40. In December 2005 the United States Department of Commerce denied the non-governmental organization, USA-Cuba InfoMed, authorization to donate 126 computers intended for teaching and remote courses in five hospitals of the Cuban public health system. UN 40 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، رفضت وزارة التجارة الأمريكية منح رخصة للمنظمة غير الحكومية الأمريكية USA/CubaInfoMed من أجل التبرع بـ 126 من الحواسيب لاستخدامها في التدريس والمساعدة وتقديم حصص دراسية عن بعد في خمسة مستشفيات تابعة لنظام الصحة العامة في كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus