"أجل التحقيق في انتهاكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to investigate violations
        
    Recalling Human Rights Council resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي جرّاء الهجمات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية،
    Recalling Human Rights Council resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي نتيجة للاعتداءات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية،
    Recalling Human Rights Council resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي نتيجة للاعتداءات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية،
    :: 12 fact-finding missions to investigate violations of humanitarian and human rights law, conflict-related sexual violence and grave violations against children, in order to inform the fight against impunity UN :: إيفاد 12 بعثة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان، ووقائع العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات والانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال، بغية مكافحة الإفلات من العقاب على أساس مستنير
    17. OHCHR provided support to the Human Rights Inquiry Commission established in January 2001 to investigate violations of human rights and humanitarian law in the occupied Palestinian territories after 28 September 2000. UN 17- قدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدعم إلى لجان التحقيق بشأن حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2001 من أجل التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الأراضي الفلسطينية المحتلة بعد 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    58,400 mobile patrol person days to investigate violations of the ceasefire along Liberian borders (4 military observers per patrol x 10 patrols per sector x 4 sectors x 365 days) UN 400 58 يوم فرد للدوريات المتنقلة من أجل التحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار على امتداد الحدود الليبرية (4 مراقبين عسكريين لكل دورية،x 10 دوريات لكل قطاع، x 4 قطاعات،x 365 يوما)
    In accordance with Council resolution 14/1, the President of the Council, on 23 July, appointed an independent international fact-finding mission to investigate violations of international law resulting from the attacks by Israeli forces against the humanitarian boat convoy. UN وعملا بقرار المجلس 14/1، عيّن رئيس المجلس في 23 تموز/يوليه أعضاء بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الدولي الناشئة عن اعتداءات القوات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية.
    Recalling its resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, UN وإذ يذكّر بقراره 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي جرّاء الاعتداءات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمّلة بالمساعدات الإنسانية؛
    8. Decides to dispatch an independent, international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance; UN 8- يُقرر أن يوفد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الاعتداءات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية؛
    The incumbent will coordinate multidisciplinary teams to investigate violations of international human rights law and violations of international humanitarian law as related to conflict-related sexual violence and will support the development of standard operating procedures for receiving information on such violence for the Mission's Joint Mission Analysis Centre and Joint Operations Centre sections. UN وسينسق شاغل الوظيفة أفرقة متعددة التخصصات من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان وانتهاكات القانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بأعمال العنف الجنسي المتعلقة بالنزاعات المسلحة، وسيدعم وضع إجراءات تشغيلية موحدة لتلقي المعلومات بشأن العنف الجنسي المتعلق بالنزاعات لدى قسمي خلية التحليل المشتركة للبعثة ومركز العمليات المشتركة بها.
    Recalling its resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, UN وإذ يذكّر بقراره 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي جرّاء الاعتداءات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية،
    16. On 23 July 2010, the President of the Human Right Council had appointed three experts to conduct an independent international fact-finding mission in order to investigate violations of international law resulting from the Israeli attacks on the Gaza aid flotilla. UN 16 - وفي 23 تموز/يوليه 2010، عيّن رئيس مجلس حقوق الإنسان ثلاثة خبراء للقيام ببعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الدولي الناجمة عن الهجمات الإسرائيلية على أسطول تقديم المساعدات إلى غزة.
    9. In its resolution 14/1, the Council decided to dispatch an independent, international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance. UN 9- قرر المجلس في قراره 14/1 أن يوفد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الاعتداءات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية.
    5. The Council, in its resolution, decided to dispatch a mission to investigate " violations " of international law, international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli " attacks " on the flotilla carrying humanitarian assistance. UN 5- وقرر المجلس في قراره أن يوفد بعثة من أجل التحقيق في " انتهاكات " القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان الناشئة عن " الاعتداءات " الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية.
    8. Decides to dispatch an independent, international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance; UN 8- يُقرر أن يوفد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الاعتداءات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية؛
    Recalling its resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, UN وإذ يذكّر بقراره 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي جرّاء الاعتداءات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية؛
    15. In June 2010, the Human Rights Council adopted resolution 14/1, establishing an international fact-finding mission to investigate violations of international law resulting from an Israeli attack on a flotilla carrying aid to Gaza (see para. 45 of the present report). UN 15 - وفي حزيران/يونيه 2010، اتخذ مجلس حقوق الإنسان القرار 14/1 الذي أنشئت بموجبه بعثة دولية لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الدولي الناجمة عن هجوم إسرائيلي على أسطول يحمل معونة إلى غزة (انظر الفقرة 45 من هذا التقرير).
    (a) Decided to dispatch an independent, international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance; UN (أ) قرر أن يوفد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الاعتداءات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية؛
    On 1 and 2 June, at its fourteenth session, the Council convened for the first time an urgent debate on " the grave attacks by Israeli forces against the humanitarian boat convoy " of 31 May and decided, in its resolution 14/1, to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the attacks. UN وفي يومي 1 و 2 حزيران/يونيه، عقد المجلس في دورته الرابعة عشرة ولأول مرة مناقشة عاجلة عن " الاعتداءات الخطيرة للقوات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية " في 31 أيار/مايو. وفي قراره 14/1، قرر المجلس أن يوفد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن تلك الاعتداءات.
    1. On 2 June 2010 the Human Rights Council, in resolution 14/1, decided " to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian law and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance " to Gaza. UN 1- في 2 حزيران/يونيه 2010، قرر مجلس حقوق الإنسان، في القرار 14/1 " أن يوفد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الاعتداءات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية " المتجهة إلى غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus