"أجل التخطيط" - Traduction Arabe en Anglais

    • for planning
        
    • to plan
        
    • for the planning
        
    • planning of
        
    • plan for
        
    • planning and
        
    :: Provision of topographic, engineering and communications mapping support to AMISOM for planning and operations within its area of operation UN :: توفير الدعم في مجال الطوبوغرافيا، والهندسة والاتصالات وإعداد الخرائط للبعثة من أجل التخطيط والعمليات في منطقة عملياتها
    The need to strengthen the UNHCR operational capacity for planning and training of partners in the field of reintegration was also stressed. UN وجرى التشديد كذلك على ضرورة تعزيز القدرة التشغيلية للمفوضية من أجل التخطيط وتدريب الشركاء في ميدان إعادة الاندماج.
    MDG goals established at local level for planning, budgeting, service delivery UN ترسيخ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي من أجل التخطيط والميزنة وتقديم الخدمات
    Risk maps of mosquito density can be provided to decision makers in order to plan vector control action or vaccination campaigns. UN ويمكن تزويد متخذي القرارات بخرائط المخاطر ذات الصلة بكثافة البعوض من أجل التخطيط لمكافحة النواقل أو لحملات التلقيح.
    Visits to cantonment sites have also taken place to plan activities there. UN كما تم القيام بزيارات لمواقع التجميع من أجل التخطيط للقيام بأنشطة هناك.
    Regular meetings with the transitional Government and donors to plan security sector reform UN عقد اجتماعات منتظمة مع الحكومة الانتقالية والمانحين من أجل التخطيط لإصلاح قطاع الأمــن
    The results are used for planning and policy formulation, and publicly distributed. UN وتُستخدم النتائج من أجل التخطيط ووضع السياسات، وتوزع توزيعا عاما.
    4.14 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. UN 4-14 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية.
    4.15 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. UN 4-15 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية.
    4.15 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. UN 4-15 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية.
    4.10 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. UN 4-10 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتشغيلي للعمليات الميدانية.
    The outputs realized to date are a rainwater harvesting handbook, which is being used by water practitioners in the region, and the geographic information system maps used for planning by government officials in the country; UN والمخرجات المتحققة حتى اليوم هي كتيب عن جمع مياه الأمطار، الذي يستخدمه العاملون في ميدان المياه في المنطقة ويستخدم الموظفون الحكوميون في البلد خرائط نظام المعلومات الجغرافية من أجل التخطيط.
    4.10 The Office of Operations will serve as the locus of integration for planning and political and operational support to field operations. UN 4-10 وسيكون مكتب العمليات بمثابة محور للتكامل من أجل التخطيط والدعم السياسي والتنفيذي للعمليات الميدانية.
    They would be pursued by the Board presidents, who would meet after the session to plan the next joint meeting. UN وسيتابع تنفيذ هذه الاقتراحات رؤساء المجالس الذين سيجتمعون بعد انتهاء الدورة من أجل التخطيط للاجتماع المشترك القادم.
    Established capacity at the local levels to plan, finance, manage, monitor and evaluate interventions; UN القدرة الموفرة على الصُعُد المحلية من أجل التخطيط للمبادرات وتمويلها وإدارتها ورصدها وتقييمها؛
    Concurrence is therefore sought to plan and prepare for a possible deployment in accordance with General Assembly resolution 49/233 A. UN ولذلك، فثمة حاجة إلى التعاون من أجل التخطيط والإعداد للانتشار المحتمل للبعثة وفقا لقرار الجمعية العامة 49/233 ألف.
    Regular meetings with the Transitional Government and donors to plan security sector reform UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع الحكومة الانتقالية والمانحين من أجل التخطيط لإصلاح قطاع الأمن
    to plan and prepare for them. Yes, ma'am. Open Subtitles من أجل التخطيط والإستعداد لهم، أجل سيّدتي.
    In order to plan for anticipated budget needs, three international Professional, three local Professional and 10 General Service posts have been provided for. UN ومن أجل التخطيط للاحتياجات المتوقعة من الميزانية، رصدت اعتمادات لتمويل ثلاث وظائف من الفئة الفنية الدولية وثلاث وظائف من الفئة الفنية المحلية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Teams travelling to the Syrian Arab Republic to conduct inspection visits and other activities could first gather at the support base to plan their missions. UN وبوسع الأفرقة التي ستسافر إلى الجمهورية العربية السورية لإجراء زيارات تفتيش والاضطلاع بأنشطة أخرى أن تتجمع أولاً في قاعدة الدعم من أجل التخطيط لمهامها.
    Specialist military personnel are also required for the planning and generation of those capabilities. UN وهناك حاجة أيضا إلى أفراد عسكريين مختصين من أجل التخطيط لتلك القدرات وتكوينها.
    In that regard, the Special Committee encourages the Secretariat to continue to work towards the strategic and operational planning of peacekeeping operations to fulfil such mandates. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة العمل من أجل التخطيط الاستراتيجي والتشغيلي كي تنفذ عمليات حفظ السلام هذه الولايات.
    A total of 15 interactive templates have been considered to properly plan for each facility UN ونُظِر في ما مجموعه خمسة عشر نموذجا تفاعليا من أجل التخطيط لكل مرفق من المرافق بشكل سليم
    Collaboration with the Government for future planning and resolving UNHCR concerns in the field has also improved comparatively. UN وقد تحسن نسبيا أيضا التعاون مع الحكومة من أجل التخطيط المستقبلي وحل شواغل المفوضية في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus