All speaker and deputy speaker positions went to the Union Solidarity and Development Party. | UN | وفاز حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية بجميع مناصب الرئيس ونواب الرئيس. |
All three are elected representatives of the Union Solidarity and Development Party. | UN | وهؤلاء الثلاثة جميعهم ممثلون منتخبون من حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية. |
He was also received by the Deputy Speaker of the People's Assembly, and by the Secretary-General of the Union Solidarity and Development Party. | UN | واستقبله أيضا نائب رئيس جمعية الشعب، والأمين العام لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية. |
Within the ruling Union Solidarity and Development Party, at a party conference held in Nay Pyi Taw in October 2012, the top echelons were restructured by having three Vice-Chairs in place of a single Vice-Chair. | UN | وداخل حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية الحاكم، تمت في مؤتمر عقد في ناي بي تاو في تشرين الأول/أكتوبر 2012 إعادة هيكلة المستويات العليا بتنصيب ثلاثة نواب للرئيس ليحلوا محل نائبه الوحيد. |
Opposition members make up one third of the membership of all of the committees, including as Chair of one committee, while the rest are from the Union Solidarity and Development Party. | UN | ويشكِّل أعضاء المعارضة ثُلث عضوية جميع اللجان، بما في ذلك تولي رئاسة إحدى اللجان، بينما ينتمي بقية الأعضاء إلى حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية. |
Since the outbreak of fighting, several rounds of negotiations were reported to have been held, involving central and local authorities and representatives of the Union Solidarity and Development Party, the Kachin Independence Army and the Kachin Independence Organization. | UN | ومنذ اندلاع القتال، أُفيد عن عقد عدة جولات من المفاوضات، شملت سلطات وممثلين مركزيين ومحليين لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية وجيش استقلال كاشين ومنظمة استقلال كاشين. |
While conscious of the challenges they would continue to face given their limited representation, they pointed to potential cooperation and engagement among themselves and with others, including the Union Solidarity and Development Party. | UN | وفي حين أنهم يدركون التحديات التي سيواصلون مواجهتها نظرا لتمثيلهم المحدود، أشاروا إلى إمكانيات التعاون والمشاركة فيما بينهم ومع جهات أخرى، بما فيها حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية. |
According to the authorities and Union Solidarity and Development Party, Myanmar needed to develop economically in order to ensure stability and democratic practices. | UN | وأفادت السلطات وحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية بأنه يلزم تنمية ميانمار اقتصاديا من أجل كفالة الاستقرار والممارسات الديمقراطية. |
The Union Solidarity and Development Party (USDP) gained nearly 77 per cent of the total number of elected seats in the national legislature and across all state and regional legislatures combined, thereby holding an overwhelming legislative majority. | UN | وفاز حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية بنحو 77 في المائة من مجموع المقاعد الانتخابية في المجلس التشريعي الوطني وعلى مستوى جميع المجالس التشريعية في الولايات والأقاليم مجتمعة، حائزا بذلك على أغلبية تشريعية ساحقة. |
The two remaining seats in the Upper House were won by one of the largest ethnic-denominated parties, SNDP, and by the ruling Union Solidarity and Development Party. | UN | وفاز بالمقعدين المتبقيين في مجلس القوميات أحد أكبر الأحزاب العرقية الطابع، حزب قوميات شان الديمقراطي، وحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية الحاكم. |
While the Union Solidarity and Development Party won almost all elected seats in most central regions, in ethnic areas the party won sizeable blocs but had a majority only in Kayah State, with ethnic parties winning up to 30 per cent of seats in Chin and Rakhine States. | UN | ففي حين فاز حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية بجميع مقاعد الأعضاء المنتخبين تقريبا في معظم الأقاليم الوسطى، فاز الحزب في المناطق العِرقية بكتل كبيرة إلا أنه لم يفز بالأغلبية إلا في ولاية كاياه، حيث فازت الأحزاب العِرقية بنسبة وصلت إلى 30 في المائة من المقاعد في ولايتي شِين وراخين. |
The Group of Democratic Party Friends, including the National Democratic Force and Shan Nationalities Democratic Party, announced plans to field candidates for 40 constituencies, while the Union Solidarity and Development Party announced it would contest all 45 constituencies. | UN | وأعلنت مجموعة أصدقاء الأحزاب الديمقراطية، ومن بينها القوى الديمقراطية الوطنية وحزب قوميات شان الديمقراطي، خططا لتقديم مرشحين لدوائر يبلغ مجموعها 40 دائرة انتخابية، في حين أعلن حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية أنه سيتنافس في جميع الدوائر البالغ عددها 45 دائرة انتخابية. |
69. Interlocutors from the Government and the Union Solidarity and Development Party emphasized that Myanmar was only at the beginning of its political transition and that its new decentralized framework was still in the process of being organized. | UN | 69 - وشدّد المشتركون في المناقشات من الحكومة وحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية على أن ميانمار ليست إلا في مستهل عملية انتقالها السياسي وما زال يجري تنظيم إطارها اللامركزي الجديد. |
The by-elections were occasioned mainly by vacancies caused by incumbents, all elected members of the ruling Union Solidarity and Development Party, having been appointed to ministerial and other positions in the executive branch, which, as per the constitutional provisions, they could only assume by vacating their parliamentary seats. | UN | وأجريت الانتخابات الفرعية أساسا نتيجة شغور مناصب بسبب تعيين شاغليها، وهم جميعا أعضاء منتخبون من حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية الحاكم، في مناصب وزارية ومناصب أخرى في السلطة التنفيذية لا يمكنهم، وفقا للأحكام الدستورية، تقلدها إلا بعد إخلاء مقاعدهم البرلمانية. |
With 25 per cent of the seats in each assembly reserved for the military (Tatmadaw), the Union Solidarity and Development Party and the military bloc held an overwhelming majority. | UN | وبعد إضافة النسبة المحجوزة للسلطة العسكرية (تاتماداو) وهي 25 في المائة من المقاعد في كل جمعية احتفظ حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية والكتلة العسكرية معا بالأغلبية الساحقة. |
11. Some of the most serious concerns revolved around abuse of the advance voting process that appears to have swung final results away from opposition candidates to the Union Solidarity and Development Party during the vote counting. | UN | 11 - وتدور بعض أخطر المخاوف حول الانتهاكات التي ارتُكبت في عملية التصويت المسبق التي يبدو أنها رجّحت كفة حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية على كفة مرشحي المعارضة في النتائج النهائية خلال فرز الأصوات. |
55. Government interlocutors, as well as the Union Solidarity and Development Party and the National Unity Party, expressed confidence in the continued implementation of the road map, stressing that all parties had the opportunity to participate in the elections and that national reconciliation should continue to unfold within the established framework of the Constitution. | UN | 55 - وأعرب المسؤولون الحكوميون الذين اشتركوا في المناقشات، وحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية وحزب الوحدة الوطنية، عن الثقة في مواصلة تنفيذ خارطة الطريق، وشددوا على أنه قد أتيحت لجميع الأحزاب فرصة المشاركة في الانتخابات وأكدوا ضرورة مواصلة عملية المصالحة الوطنية في الإطار الذي حدده الدستور. |
Out of some 3,300 candidates, the Union Solidarity and Development Party and the National Unity Party fielded the largest number (1,100 and 990, respectively, across all constituencies), whereas other parties fielded much smaller numbers and only in some constituencies. | UN | ومن مجموع حوالي 300 3 مرشح، قدّم حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية وحزب الوحدة الوطنية أكبر عدد من المرشحين (100 1 مرشح و 990 مرشحا، على التوالي، في جميع الدوائر الانتخابية)، في حين قدّمت أحزاب أخرى أعدادا أقل بكثير من ذلك وفي بعض الدوائر الانتخابية فقط. |
However, several parties, including the Mouvement pour la solidarité et le développement (MSD) and the Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU)-Nyakuri continued to experience harassment and disruption of their activities | UN | غير أن عدة أطراف، بما في ذلك الحركة من أجل التضامن والتنمية والجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية - نياكوري ظلّت تعاني من المضايقات وتعطيل أنشطتها |