New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support | UN | الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي |
Its first report provided the baseline information for the development of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development. | UN | وقد وفّر تقريرها الأول معلومات أساسية لتطوير مبادرة البيئة التابعة للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
Therefore, there is a need for stronger, more effective and better-supported partnerships for Africa's Development. | UN | وبالتالي، ثمة حاجة لإقامة شراكات أكثر قوة وفعالية ومدعومة بشكل أفضل من أجل التنمية في أفريقيا. |
Building institutional capacity and networks to work with young people for development in Africa | UN | بناء القدرات المؤسسية والشبكات للعمل مع الشباب من أجل التنمية في أفريقيا |
Mobilization of additional resources for African development: a study on overall resource flows to Africa | UN | تعبئة موارد إضافية من أجل التنمية في أفريقيا: دراسة عن تدفقات الموارد الإجمالية إلى أفريقيا |
My country would have liked to see more ambitious and courageous commitments adopted together with a specific timetable for the Development of Africa. | UN | وكانت الكاميرون تود لو أنه كانت هناك التزامات أكثر طموحاً وشجاعة وأن تقترن بجدول زمني محدد من أجل التنمية في أفريقيا. |
We call upon the international community to support our efforts to implement the New Partnership for Africa's Development. | UN | ونناشد المجتمع الدولي أن يدعم جهودنا في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
There is now a New Partnership for Africa's Development (NEPAD)-led effort to redress the relative neglect of these important sectors. | UN | وهناك الآن شراكة جديدة من أجل التنمية في أفريقيا ترمي إلى إصلاح الإهمال النسبي لهذه القطاعات الهامة. |
She was confident that UNCTAD would take on board the implementation of the New Partnership for Africa's Development. | UN | وقالت إنها على ثقة بأن الأونكتاد سيشارك في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
In this connection, the need to mobilize additional financial resources for Africa's Development was emphasized. | UN | وفي هذا الصدد، تم التأكيد على ضرورة تعبئة موارد مالية إضافية من أجل التنمية في أفريقيا. |
In this connection, the need to mobilize additional financial resources for Africa's Development was emphasized. | UN | وفي هذا الصدد، تم التأكيد على ضرورة تعبئة موارد مالية إضافية من أجل التنمية في أفريقيا. |
In this regard, I wish to commend the historic initiative of African leaders in proclaiming the New Partnership for Africa's Development. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أثني على المبادرة التاريخية التي اتخذها الزعماء الأفارقة بإعلان الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
I believe that the New Partnership for Africa's Development frankly addresses the stark realities of African development and holds out great promise of success. | UN | واعتقد أن الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا تعالج بكل صراحة الواقع القاسي للتنمية في أفريقيا وتبشر بنجاح باهر. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) remained the most appropriate instrument for the implementation of political and economic governance in Africa. | UN | فالشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا تظل أنسب أدوات تنفيذ الإدارة السياسية والاقتصادية في أفريقيا. |
Such assistance should be delivered through African channels, in particular through the New Economic Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | فينبغي أن تقدم هذه المساعدات من خلال قنوات أفريقية، وخاصة عن طريق الشراكة الاقتصادية الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
Building institutional capacity and networks to work with young people for development in Africa | UN | بناء القدرات المؤسسية والشبكات للعمل مع الشباب من أجل التنمية في أفريقيا |
Investments, transfer of knowledge and resources are necessary for development in Africa. | UN | فالاستثمارات، ونقل المعرفة، والموارد ضرورية من أجل التنمية في أفريقيا. |
GEO members are also establishing essential decision-support services, such as an innovative system for monitoring and verifying forest carbon content and a Climate for development in Africa programme. | UN | كما ينظم أعضاء الفريق أيضاً خدمات أساسية لدعم القرار، مثل إنشاء نظام ابتكاري لرصد محتوى الكربون في الغابات والتحقق منه، وبرنامج المناخ من أجل التنمية في أفريقيا. |
Given the critical importance of this issue, the Secretary-General has presented to us an addendum concentrating exclusively on the mobilization of additional resources for African development. | UN | ونظرا للأهمية الحاسمة لهذا الموضوع، قدم لنا الأمين العام ضميمة تركز على وجه الحصر على تعبئة الموارد الإضافية من أجل التنمية في أفريقيا. |
Aid flows for African development | UN | تدفقات المعونة من أجل التنمية في أفريقيا |
Enhancing United Nations collaboration for the Development of Africa | UN | تحسين تضافر اﻷمم المتحدة من أجل التنمية في أفريقيا |
I reiterate the Bangladesh Government's firm commitment to further strengthening our support and cooperation for the Development of Africa. | UN | وأود أن أؤكد مجددا التزام حكومة بنغلاديش الصارم بزيادة تعزيز دعمنا وتعاوننا من أجل التنمية في أفريقيا. |
The 2005 world summit outcome has pledged the international community to coherent support for NEPAD implementation and to specific measures in favour of African countries. | UN | والوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005 تعهدت بأن يوطد المجتمع الدولي دعمه لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا وأن يتخذ تدابير محددة لمصلحة البلدان الأفريقية. |