With this idea in mind last year, Belarus, together with its partners, sponsored the adoption by the General Assembly of a resolution on cooperation for development with middle-income countries. | UN | وانطلاقا من هذه الفكرة، فإن بيلاروس وشركاءها قدموا في العام الماضي مشروع القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة بشأن التعاون من أجل التنمية مع البلدان المتوسطة الدخل. |
AMARC acts in cooperation for development with several United Nations bodies. | UN | تتعاون الرابطة من أجل التنمية مع عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة. |
An agenda for development, with the emphasis on social development | UN | جدول أعمال من أجل التنمية مع التركيز على التنمية الاجتماعية |
UNCDF, encouraged by the consultations, is exploring new sources of financing for development with potential private sectors partners. | UN | ويقوم الصندوق، نتيجة للتشجيع الذي لقيه أثناء المشاورات، باستكشاف مصادر جديدة للتمويل من أجل التنمية مع الشركاء المحتملين من القطاع الخاص. |
Thailand welcomes the Republic of South Sudan into the global community, and wishes to forge bilateral relations and a partnership for development with this new State. | UN | وتايلند ترحب بجمهورية جنوب السودان في المجتمع العالمي، وتتمنى إقامة علاقات ثنائية وبناء شراكة من أجل التنمية مع هذه الدولة الجديدة. |
The programmes will be designed to strengthen local knowledge and enable communities to enhance their institutional and individual capabilities for development with minimal damage to the environment. | UN | وستصمم البرامج لتعزيز المعارف المحلية وتمكين المجتمعات المحلية من تعزيز قدراتها المؤسسية والفردية من أجل التنمية مع الحد الأدنى من إلحاق الضرر بالبيئة. |
The Chinese Government will continue to strengthen consultations and share best practices in financing for development with all parties concerned so as to deepen mutually beneficial cooperation and promote common development. | UN | وستواصل الحكومة الصينية تعزيز المشاورات وتقاسم أفضل الممارسات في عملية التمويل من أجل التنمية مع جميع الأطراف المعنية وذلك لتعميق التعاون المفيد بشكل متبادل وتحسين التنمية المشتركة. |
In the economic and social field the United Nations Development Programme, the United Nations Conference on Trade and Development and a number of other agencies have pooled their efforts in a partnership for development with African organizations as well as with individual Governments. | UN | وفي المجال الاقتصادي والاجتماعي قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وعدد من الوكالات اﻷخرى باستجماع جهودها للدخول في شراكة من أجل التنمية مع المنظمات اﻷفريقية فضلا عن حكومات فرادى. |
We must fulfil our common commitment to the global partnership for development with all stakeholders and implement all the Millennium Development Goals and other jointly agreed development targets in the time agreed on by Member States. | UN | ويجب أن نفي بالتزامنا المشترك بالشراكة العالمية من أجل التنمية مع جميع أصحاب المصلحة، وأن ننفذ جميع الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المشتركة الأخرى التي تم الاتفاق عليها في غضون الوقت الذي اتفقت عليه الدول الأعضاء. |
Integration of the United Nations operational activities for development with national development efforts was addressed in the support provided, focusing on such themes as national ownership of operational activities and capacity-building and the rationalization and enhancement of the United Nations development system at the country level. | UN | وفي إطار ما قُدم من الدعم، عولجت مسألة تكامل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية مع الجهود الإنمائية الوطنية، حيث تم التركيز على مواضيع من قبيل الملكية الوطنية للأنشطة التنفيذية وبناء القدرات، وترشيد وتحسين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري. |
" 10. The High-level Event will give the international community an historic opportunity to jointly create a new world partnership for development, with emphasis on the promotion of economic and social equity on a global scale, while responding to the specific needs of vulnerable countries and social groups. | UN | " 10 - وسيتيح الحدث الرفيع المستوى للمجتمع الدولي فرصة تاريخية للاشتراك معا في إنشاء شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية مع التأكيد على تعزيز الإنصاف الاقتصادي والاجتماعي على نطاق عالمي وفي نفس الوقت الاستجابة للاحتياجات الخاصة للبلدان والفئات الاجتماعية الضعيفة. |
3. Welcomes the efforts by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development to build a lasting partnership for development with non-governmental actors, including through the " Partners for Development " initiative, to be held at Lyon, France, in 1998; | UN | ٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لبناء شراكة دائمة من أجل التنمية مع العناصر غير الحكومية الفاعلة، بما في ذلك من خلال مبادرة " شركاء من أجل التنمية " المقرر عقدها في ليون، فرنسا في عام ١٩٩٨؛ |
" 3. Welcomes the efforts by the Secretary-General of the Conference to build a lasting partnership for development with non-governmental actors, including through the'Partners for Development'initiative, to be held at Lyon, France, in 1998; | UN | " ٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لﻷونكتاد لبناء شراكة دائمة من أجل التنمية مع العناصر غير الحكومية الفاعلة، بما في ذلك ما يتم من خلال مبادرة ' شركاء من أجل التنمية` المقرر عقدها في ليون، فرنسا في عام ١٩٩٨؛ |
3. Welcomes the efforts by the Secretary-General of the Conference to build a lasting partnership for development with non-governmental actors, including through the " Partners for Development " initiative, to be held at Lyon, France, in 1998; | UN | ٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام للمؤتمر لبناء شراكة دائمة من أجل التنمية مع العناصر غير الحكومية الفاعلة، بما في ذلك من خلال مبادرة " شركاء من أجل التنمية " المقرر عقدها في ليون، فرنسا في عام ١٩٩٨؛ |
The programme of work includes a number of activities of a continuing nature, such as the impact of privatization on the economy, the mobilization of resources for development with emphasis on foreign direct investment, the impact of the peace process on capital markets in the region, the trade-related environmental issues with focus on WTO guidelines and regulations and the impact of the Euro-Mediterranean partnership agreements. | UN | ويتضمن البرنامج عددا من اﻷنشطة ذات الطابع المستمر، مثل أثر الخصخصة على الاقتصاد، وتعبئة الموارد من أجل التنمية مع التركيز على الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وأثر عملية السلام على أسواق رأس المال في المنطقة، وقضايا البيئة ذات الصلة بالتجارة مع التركيز على المبادئ التوجيهية والتنظيمات التي وضعتها المنظمة العالمية للتجارة، وأثر اتفاقات المشاركة بين أوروبا ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
(a) Section II, which briefly summarizes progress in the implementation of the global partnership for development with focus on private flows, debt relief, trade and systemic issues; | UN | (أ) الفرع الثاني الذي يعطي ملخصا موجزا عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية مع التركيز على التدفقات الخاصة، وتخفيف الدين، والتجارة، والمسائل العامة()؛ |
60. The level of core funding inevitably affects the ability of the United Nations system to fulfil its mandate, to play both its operational and normative roles and to deliver effective capacity-building support for development with long-term sustainability. | UN | 60 - ومستوى الموارد الأساسية يؤثر بالضرورة في قدرة منظومة الأمم المتحدة على تنفيذ ولايتها، والاضطلاع بدوريها التنفيذي والمعياري، وتقديم دعم فعال لبناء قدرات من أجل التنمية مع ضمان الاستدامة لأجل طويل. |
Leaders noted that Australia had redefined its commitment to the MDGs through the March 2008 Port Moresby Declaration, and was giving effect to this through a major new programme of Pacific Partnerships for development with Pacific Island Countries. | UN | ولاحظ القادة أن أستراليا أعادت تعريف التزامها بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال إعلان بورت موريسبي آذار/مارس 2008، وهي تنفذ ذلك من خلال برنامج جديد رئيسي لشراكات منطقة المحيط الهادئ من أجل التنمية مع بلدان المحيط الهادئ الجزرية. |
6. Also calls upon the Secretary-General to ensure that the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management fully align their efforts to monitor implementation of the quadrennial comprehensive policy review and align their work in the area of operational activities for development with the review; | UN | 6 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل قيام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بمواءمة الجهود التي تبذلانها على نحو كامل لرصد تنفيذ استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات، ومواءمة عملهما في مجال الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية مع استعراض السياسات ؛ |
The programme of work includes a number of activities of a continuing nature, such as the impact of privatization on the economy, the mobilization of resources for development with emphasis on foreign direct investment, the impact of the peace process on capital markets in the region, the trade-related environmental issues with focus on WTO guidelines and regulations and the impact of the Euro-Mediterranean partnership agreements. | UN | ويتضمن البرنامج عددا من اﻷنشطة ذات الطابع المستمر، مثل أثر التحويل إلى القطاع الخاص على الاقتصاد، وتعبئة الموارد من أجل التنمية مع التركيز على الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وأثر عملية السلام على أسواق رأس المال في المنطقة، وقضايا البيئة ذات الصلة بالتجارة مع التركيز على المبادئ التوجيهية والتنظيمات التي وضعتها منظمة التجارة العالمية، وأثر اتفاقات المشاركة بين أوروبا ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |