Result 4: Mechanisms established for social protection and the promotion of decent work | UN | النتيجة 4: إنشاء آليات من أجل الحماية الاجتماعية وتعزيز فرص العمل اللائقة |
Such permits could be granted either for social protection or judicial collaboration reasons. | UN | ويمكن منح هذه التصاريح سواء من أجل الحماية الاجتماعية أو لأسباب التعاون القضائي. |
Civil Society Platform for social protection | UN | منتدى المجتمع المدني من أجل الحماية الاجتماعية |
Civil Society Platform for social protection | UN | منتدى المجتمع المدني من أجل الحماية الاجتماعية |
201. For purposes of enhancing the effectiveness of State policy for the social protection of veterans and increasing their role in the strengthening of the independence and sovereignty of the republic, the 4 December 1996 Republic of Uzbekistan presidential decree created the Nuroni Foundation for the social support of veterans of Uzbekistan. | UN | 201 - ولغرض تعزيز فعالية سياسة الدولة من أجل الحماية الاجتماعية للمحاربين القدماء ولغرض النهوض بدورهم في تقوية استقلال الجمهورية وسيادتها، أنشأ المرسوم الرئاسي لجمهورية أوزبكستان في 4 كانون الأول/ديسمبر 1996 مؤسسة نوروني للدعم الاجتماعي للمحاربين القدماء بأوزبكستان. |
Civil Society Platform for social protection | UN | منتدى المجتمع المدني من أجل الحماية الاجتماعية |
Likewise, by Presidential Decree No. 446/011 the Pregnancy Allowance for social protection was created for pregnant women from the third month of gestation who are unemployed or are employed as domestic workers or in the informal economy. | UN | وبالمثل، شرع في بذل إعانة الحمل من أجل الحماية الاجتماعية للنساء الحوامل العاطلات عن العمل أو الخادمات في المنازل أو العاملات في قطاع الاقتصاد غير الرسمي، اعتبارا من الشهر الثالث من الحمل. |
In Lesotho, for example, UNICEF supported the Ministry of Health and Social Welfare to undertake a capacity assessment to address various recommendations emerging from the joint review of the programme plans of action for social protection. | UN | ففي ليسوتو، على سبيل المثال، قدمت اليونيسيف الدعم لوزارة الصحة والرعاية الاجتماعية من أجل القيام بتقييم للقدرة على تنفيذ التوصيات المختلفة التي انبثقت عن الاستعراض المشترك لخطط العمل البرنامجية من أجل الحماية الاجتماعية. |
The present global movement for social protection presents a unique opportunity to create the policy space and trigger the political will for social protection at the national level. | UN | وتتيح الحركة العالمية الحالية من أجل الحماية الاجتماعية فرصة فريدة لإفساح المجال في السياسات وإطلاق الإرادة السياسية من أجل الحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني. |
At the regional level she acknowledged the work of the ECLAC Subregional Headquarters to identify demographic trends and the challenges that they posed for social protection and security, review national policies and analyse the situation of vulnerable groups, with a focus on the elderly. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، نوَّهَت هي بأعمال المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستبانة الاتجاهات الديمغرافية والتحديات التي تشكلها من أجل الحماية الاجتماعية والأمن، واستعراض السياسات الوطنية وتحليل حالة الجماعات الضعيفة، مع التركيز على المسنّين. |
In Argentina, a pregnancy allowance for social protection provision offers cash benefits from the twelfth week of pregnancy until delivery to women in the informal economy who earn less than the minimum wage. | UN | ففي الأرجنتين، يوجد ترتيب لإعانة الحمل من أجل الحماية الاجتماعية يوفر استحقاقات نقدية من الأسبوع الثاني عشر من الحمل حتى الولادة للنساء العاملات في الاقتصاد غير الرسمي اللاتي يكسبن أقل من الحد الأدنى للأجور. |
A sample of the subjects discussed include HIV/AIDS and family well-being; youth and employment in post-conflict situations in the Arab region; youth and the global media culture; young people with disabilities; and forging partnerships for social protection. | UN | وشملت عينة من المواضيع التي نوقشت فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورفاه الأسرة؛ والشباب والعمالة في حالات ما بعد انتهاء النزاع في المنطقة العربية؛ والشباب وثقافة وسائل الإعــلام العالمية؛ والشباب المعوقين؛ وبناء شراكات من أجل الحماية الاجتماعية. |
" Evidence-based policy development for social protection: social cash transfers in Malawi " by H.E. Mrs. Anna Andrew Namathanga Kachikho, Minister of Women and Child Development | UN | " وضع سياسات قائمة على الأدلة من أجل الحماية الاجتماعية: التحويلات النقدية الموجهة للرعاية الاجتماعية في ملاوي " ، عرض لسعادة السيدة آنا أندرو ناماثانغا كاتشيخو، الوزيرة المعنية بالنهوض بالمرأة والطفل |
58. The United Nations also supported the drafting of the Government's action plan for social protection in the health sector, which is being implemented through two programmes: free obstetric care and free health care for children under five. | UN | 58 - وقدمت الأمم المتحدة أيضاً الدعم لصياغة خطة عمل الحكومة من أجل الحماية الاجتماعية في قطاع الصحة، التي يجري تنفيذها من خلال برنامجين هما برنامج تقديم الرعاية المجانية للتوليد وبرنامج الرعاية الصحية المجانية للأطفال دون الخامسة. |
In doing so, they committed $50 billion to support social protection, boost trade and safeguard development in low-income countries and pledged to make resources available for social protection in the poorest countries. | UN | ولدى قيامها بذلك، فقد التزمت بتقديم 50 بليون دولار لدعم الحماية الاجتماعية، وتعزيز التجارة وحماية التنمية في البلدان المنخفضة الدخل، وتعهدت بإتاحة الموارد من أجل الحماية الاجتماعية في البلدان الأكثر فقرا(). |
536. The government programme for the social protection of women's labour attaches a great deal of importance to issues that involve improving the skills and qualifications of women workers, to the creation of the requisite working conditions for them, and to options associated with removing them from conditions that are harmful or dangerous to their health. | UN | 536 - يولي برنامج الحكومة من أجل الحماية الاجتماعية لعمل المرأة قدرا كبيرا من الأهمية لقضايا تنطوي على تحسين مهارات ومؤهلات العاملات، ولإيجاد ظروف العمل اللازمة لها، وللخيارات المرتبطة بإبعادها عن الظروف المؤذية لها أو التي تشكل خطرا عليها. |