"أجل السلام ونزع" - Traduction Arabe en Anglais

    • for peace and
        
    Leadership for peace and disarmament should be through example. UN وينبغي أن تكون القيادة من أجل السلام ونزع السلاح بالقدوة.
    The International Women's Day for peace and Disarmament provides an important platform in which to further the engagement of actors. UN ويتيح اليوم الدولي للمرأة من أجل السلام ونزع السلاح منبرا مهما لتعزيز إشراك الجهات الفاعلة.
    We share the concern that the activities of the United Nations Regional Centre for peace and Disarmament in Africa, despite its positive work for peace and disarmament, will be greatly hindered by the recent cuts in voluntary contributions. UN ونشارك في الشعور بالقلق من أن أنشطة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، بالرغم من أعماله الإيجابية من أجل السلام ونزع السلاح، ستعاق بقدر كبير جراء التخفيضات الأخيرة في المساهمات الاختيارية.
    Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات،
    Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات،
    Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات،
    Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات،
    Welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ للشباب ذوي الخلفيات المتباينة، يتم تمويله من التبرعات،
    The Secretary-General believes in the continuing validity of the mandate of the Regional Centre for peace and Disarmament in Asia and the Pacific and in the usefulness of the Centre as an instrument for fostering a climate of cooperation for peace and disarmament in the region. UN يعتقد الأمين العام أن ولاية المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لا تزال صالحة، وأن المركز لا يزال يقوم بدور مفيد كأداة لتعزيز مناخ التعاون من أجل السلام ونزع السلاح في المنطقة.
    The draft CTBT, in its present form, does provide several important measures that, if implemented in good faith, would greatly enhance international cooperation for peace and nuclear disarmament. " UN ومشروع المعاهدة، في شكله الحالي، يتيح أمامنا بالفعل عدة تدابير هامة من شأنها أن تعزز كثيرا التعاون الدولي من أجل السلام ونزع السلاح النووي إن هي نفذت بإخلاص. "
    The draft CTBT, in its present form, does provide several important measures that, if implemented in good faith, would greatly enhance international cooperation for peace and nuclear disarmament.' UN ومشروع المعاهدة، في شكله الحالي، يتيح أمامنا بالفعل عدة تدابير هامة من شأنها أن تعزز كثيرا التعاون الدولي من أجل السلام ونزع السلاح النووي إن هي نفذت بإخلاص. "
    8. In a series of resolutions adopted at its sixty-fifth and sixty-sixth sessions, the General Assembly reaffirmed the usefulness of the Office's three regional centres for peace and disarmament -- in Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean -- in carrying out dissemination and educational programmes. UN 8 - وفي سلسلة من القرارات الصادرة في دورتيها الخامسة والستين والسادسة والستين، أكدت الجمعية العامة من جديد فائدة المراكز الإقليمية الثلاثة التابعة للمكتب من أجل السلام ونزع السلاح - في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتصل بتنفيذ برامج النشر والتثقيف.
    8. In a series of resolutions adopted at its sixty-seventh and sixty-eighth sessions, the General Assembly reaffirmed the usefulness of the Office's three regional centres for peace and disarmament -- in Africa, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean -- in carrying out dissemination and educational programmes. UN 8 - وفي سلسلة من القرارات الصادرة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين، أكدت الجمعية العامة من جديد فائدة المراكز الإقليمية الثلاثة التابعة للمكتب من أجل السلام ونزع السلاح - في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - فيما يتصل بتنفيذ برامج النشر والتثقيف.
    35. Recognizing the need for the development of a global movement, UNESCO is giving priority to the development of partnerships for a culture of peace with other intergovernmental, governmental and non-governmental organizations, including educators, journalists, parliaments and mayors, religious communities, and women’s initiatives for peace and demilitarization. UN ٣٥ - وإدراكا للحاجة إلى إيجاد حركة عالمية، تعطى اليونسكو أولوية لإقامة علاقات الشراكة في سبيل ثقافة السلام، مع المنظمات الدولية الحكومية، وغير الحكومية، بما في ذلك المربّون، والصحفيون، والبرلمانيون، ورؤساء البلديات، والجماعات الدينية، والمبادرات النسائية من أجل السلام ونزع السلاح.
    WCMPIS dispatched a staff member to the United Nations Regional Centre for peace and Disarmament in Asia and the Pacific, located at United Nations Headquarters in New York, from 10 July 1995 to 5 July 1996. UN أرسل مؤتمر العمد العالمي من أجل السلام أحد الموظفين الى مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي من أجل السلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، الموجود بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Welcoming the report of the Secretary-General, in which he expresses his belief that the mandate of the Regional Centre remains valid and that the Centre could be a useful instrument for fostering a climate of cooperation for peace and disarmament in the region, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام()، الذي يعرب فيه عن اعتقاده بأن ولاية المركز الإقليمي لا تزال سارية، وبأنه يمكن للمركز أن يكون أداة مفيدة لتوطيد مناخ التعاون من أجل السلام ونزع السلاح في المنطقة،
    Welcoming the report of the Secretary-General, in which he expresses his belief that the mandate of the Regional Centre remains valid and that the Centre has been a useful instrument for fostering a climate of cooperation for peace and disarmament in the region, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام()، الذي يعرب فيه عن اعتقاده بأن ولاية المركز الإقليمي لا تزال سارية وبأن المركز يعد أداة مفيدة لتوطيد مناخ التعاون من أجل السلام ونزع السلاح في المنطقة،
    Welcoming the report of the Secretary-General, in which he expresses his belief that the mandate of the Regional Centre remains valid and that the Centre has been a useful instrument for fostering a climate of cooperation for peace and disarmament in the region, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام( )، الذي يعرب فيه عن اعتقاده بأن ولاية المركز الإقليمي لا تزال سارية وبأن المركز أداة مفيدة لتوطيد مناخ التعاون من أجل السلام ونزع السلاح في المنطقة،
    Welcoming the report of the Secretary-General, in which he expresses his belief that the mandate of the Regional Centre remains valid and that the Centre has been a useful instrument for fostering a climate of cooperation for peace and disarmament in the region, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام( )، الذي يعرب فيه عن اعتقاده بأن ولاية المركز الإقليمي لا تزال سارية وبأن المركز أداة مفيدة لتوطيد مناخ التعاون من أجل السلام ونزع السلاح في المنطقة،
    Welcoming the report of the Secretary-General, in which he expresses his belief that the mandate of the Regional Centre remains valid and that the Centre could be a useful instrument for fostering a climate of cooperation for peace and disarmament in the region, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام()، الذي يعرب فيه عن اعتقاده بأن ولاية المركز الإقليمي لا تزال سارية، وبأنه يمكن للمركز أن يكون أداة مفيدة لتوطيد مناخ التعاون من أجل السلام ونزع السلاح في المنطقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus