"أجل القضاء على الفقر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to eradicate poverty in
        
    • for the eradication of poverty in
        
    • for poverty eradication in
        
    • towards poverty eradication into
        
    • for the eradication of pov-erty in
        
    • for the elimination of poverty in
        
    In order to eradicate poverty in our country, it is our collective responsibility to create an atmosphere of security, peace and stability, in that order. UN ومن أجل القضاء على الفقر في بلدنا، تقع على عاتقنا المسؤولية الجماعية لتهيئة جو من اﻷمن والسلام والاستقرار لتحقيق ذلك.
    Report of the Secretary-General on promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    94 International cooperation for the eradication of poverty in developing countries UN التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    INTERNATIONAL COOPERATION for the eradication of poverty in DEVELOPING UN التعــاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في
    INTERNATIONAL COOPERATION for the eradication of poverty in DEVELOPING UN التعــاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في
    Managing Water and Energy Services for poverty eradication in Rural Gambia UN إدارة خدمات المياه والطاقة من أجل القضاء على الفقر في المناطق الريفية بغامبيا
    The international community had to step up its efforts to eradicate poverty in all its forms by means of a multidimensional approach that promoted job creation, especially for young people. UN ودعت المجتمع الدولي إلى زيادة مجهوداته من أجل القضاء على الفقر في جميع صوره باتباع نهج متعدد الأبعاد يعزز خلق الوظائف وخاصة أمام الشباب.
    Role of the United Nations system in promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals UN دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي مطرد منصف يشمل الجميع على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرات الإنتاجية، والعمالة، وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في إطار نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرات الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل للجميع ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    INTERNATIONAL COOPERATION for the eradication of poverty in DEVELOPING COUNTRIES UN الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    INTERNATIONAL COOPERATION for the eradication of poverty in DEVELOPING COUNTRIES UN الدولي مـن أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    (i) International cooperation for the eradication of poverty in developing countries UN التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    INTERNATIONAL COOPERATION for the eradication of poverty in DEVELOPING COUNTRIES UN الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    AGENDA ITEM 93: INTERNATIONAL COOPERATION for the eradication of poverty in DEVELOPING COUNTRIES UN البند ٩٣ من جدول اﻷعمال: التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية
    The issue of international cooperation for the eradication of poverty in developing countries could be a theme conducive to constructive dialogue. UN ومن الممكن أن يكون لمسألة التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية ما يساعد على فتح حوار إيجابي.
    The concept was incorporated as a transformative strategy for poverty eradication in a report published in 2001 by the United Nations on empowerment of women throughout the life cycle. UN وقد أدرج المفهوم باعتباره استراتيجية للتحول من أجل القضاء على الفقر في تقرير نشرته الأمم المتحدة في عام 2001 عن تمكين المرأة على امتداد دورة الحياة.
    Together with its joint Green Jobs Programme, UNEP also contributed to the sharing of good practices in promoting employment and decent work at the global level and supporting the integration of decent work towards poverty eradication into national and international policies and programmes. UN وساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا مع برنامجه المشترك للوظائف الخضراء في تبادل الممارسات الجيدة في مجال تعزيز العمالة والعمل الكريم على الصعيد العالمي، ودعم إدماج العمل الكريم من أجل القضاء على الفقر في السياسات والبرامج الوطنية والدولية.
    (i) International cooperation for the eradication of pov-erty in developing countries (A/50/215-S/1995/475, A/ 50/396, A/50/551) UN )ط( التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية )A/50/215-S/1995/475، A/50/396، A/50/551(
    Last year, we provided $300 million to the Islamic Development Bank for the elimination of poverty in Africa. UN وقد خصصت في العام الماضي مبلغا وقدره 300 مليون دولار للبنك الإسلامي للتنمية من أجل القضاء على الفقر في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus