"أجل المواطنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Citizenship
        
    • cross-curriculum area
        
    Such factors also made the LGW to articulate in the communities an action called Mobilization for Citizenship and Health. UN وأدت هذه العوامل أيضا بالمنظمة إلى اتخاذ إجراء في المجتمعات المحلية يسمى التعبئة من أجل المواطنة والصحة.
    The result was presented in a document with 82 Recommendations for a National Action Plan of Education and Training for Citizenship. UN وقدمت النتيجة في وثيقة تشمل 82 توصية لوضع خطة عمل وطنية للتعليم والتدريب من أجل المواطنة.
    The cross-cutting character of education for Citizenship is being reinforced by establishing contents and curriculum guidelines. UN ويجري تعزيز الطابع الشامل للتعليم من أجل المواطنة عن طريق وضع مبادئ توجيهية للمحتويات والمناهج الدراسية.
    The rival Movement for the Liberation of Sao Tome and Principe came in second, with 16 seats, while the Social Democratic Party took 5 seats and the Union of Democrats for Citizenship and Development won 1 seat. UN وجاء الحزب المنافس، حركة تحرير سان تومي وبرينسيبي في المركز الثاني، بحصوله على 16 مقعداً، على حين حصل الحزب الديمقراطي الاجتماعي على خمسة مقاعد، وحصل اتحاد الديمقراطيين من أجل المواطنة والتنمية على مقعد واحد.
    329. Continuing teacher training has been developing training options in the area of Education for Citizenship and Human Rights. UN 329- واستحدث تدريب المدرسين المستمر خيارات تدريبية في مجال التعليم من أجل المواطنة وحقوق الإنسان.
    335. Another important initiative launched in 2006 by the Ministry of Education and the Presidency of the Council of Ministers was the Forum on Education for Citizenship. UN 335- وهناك مبادرة هامة أخرى أطلقتها في عام 2006 وزارة التعليم ورئاسة مجلس الوزراء هي عقد منتدى التعليم من أجل المواطنة.
    Among them are the international human rights programme, the Education to Citizenship programme, the programme of support for and protection of witnesses, victims of violence and their families and the Justice for Citizenship programme. UN ومن هذه المشاريع والبرامج البرنامج الدولي لحقوق الإنسان، وبرنامج التعليم من أجل المواطنة، وبرنامج دعم وحماية الشهود وضحايا العنف وأسرهم، وبرنامج العدالة من أجل المواطنة.
    In the general curriculum guidelines for both Basic Education and Secondary Education, Education for Citizenship is considered a cross-curriculum area. UN التثقيف من أجل المواطنة. وفي المبادئ التوجيهية العامة لمناهج التعليم الأساسي والثانوي على السواء، يغطي التثقيف من أجل المواطنة
    At the XVI Meeting it presented a paper on " Education for Citizenship in a Global Culture. " UN وقدم المعهد في الاجتماع السادس عشر ورقة عن " التعليم من أجل المواطنة في ثقافة عالمية " .
    These have also received training by the National Commission for Citizenship and Gender Equality to allow them to integrate a gender equality perspective in policies and actions to be implemented by their Ministry in order to reach a de facto gender equality, and also to draw and implement an Action Plan for Gender Equality in their specific policy area. UN وقد درّبت اللجنة الوطنية من أجل المواطنة والمساواة بين الجنسين هؤلاء المستشارين لتمكينهم من إدراج منظور المساواة بين الجنسين في السياسات والإجراءات التي ينبغي للوزارة تنفيذها لتحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين ولرسم وتنفيذ خطة عمل للمساواة بين الجنسين في مجالاتهم السياساتية المحددة.
    Gender equality issues had also been addressed in a two-year forum entitled " Education for Citizenship " . UN وقد عولجت مسائل المساواة بين الجنسين أيضا في منتدى مدته سنتان بعنوان: " التعليم من أجل المواطنة " .
    The Youth Parliament program is organized by the parliament in collaboration with other entities, with the objective of promoting education for Citizenship and the interest of young people in the debate of current topics. UN 338- وينظم البرلمان بالتعاون مع كيانات أخرى برنامج برلمان الشباب، بهدف تعزيز التعليم من أجل المواطنة واهتمام الشباب بمناقشة المواضيع الجارية.
    Another country has instituted a mandatory programme for schoolchildren on " Education for Citizenship " (EfC). UN وقام بلد آخر بوضع برنامج إجباري لتلاميذ المدارس يتناول " التعليم من أجل المواطنة " .
    These guidelines also set up a non-disciplinary area -- Education for Citizenship -- aiming at children's integrated development. Another non-curriculum area -- Area de Projecto -- provides the opportunity for the development of citizenship and human rights projects. UN وتعين هذه المبادئ التوجيهية أيضاً مجالاً حراً - التعليم من أجل المواطنة - يستهدف التنمية المتكاملة للأطفال وهناك مجال أخر لا يستند إلى منهج، يوفر فرصة لوضع مشاريع تتعلق بالمواطنة وحقوق الإنسان.
    Lastly, a multimedia CD-ROM entitled " Educating for Citizenship " was produced, in cooperation with Education International, containing a glossary, a bibliography, guideline texts and normative instruments, different methodological guides, several learning activities and a selection of videos. UN وأخيرا، تم إنتاج قرص حاسوبي - للقراءة فقط بعنوان " التعليم من أجل المواطنة " ، بالتعاون مع منظمة التعليم الدولي، ويتضمن مسردا، وببليوغرافيا، ونصوص توجيهية، وصكوك معيارية، وأدلّة منهجية مختلفة، وأنشطة تعلُّم عديدة، ومجموعة منتقاة من أشرطة الفيديو.
    The strategy adopted had included action through an informal network of gender experts and the two-year forum entitled " Education for Citizenship " , which had culminated in the broad dissemination of a recommended action plan, that included an extensive bibliography on, inter alia, issues related to the Convention. UN وأضافت أن الاستراتيجية المعتمدة شملت إجراءات عن طريق شبكة غير رسمية من الخبراء في الأمور الجنسانية وعلى منتدى لمدة سنتين بعنوان " التعليم من أجل المواطنة " الذي بلغ ذروته في النشر الواسع لخطة العمل الموصى بها، التي شملت ثبت مراجع شاسعا بشأن جملة أمور منها المسائل المتصلة بالاتفاقية.
    During the 2004-2005 academic year, within the framework of the Council of Europe's " European Year of Citizenship through Education " project, 162 teachers were given two-week in-service training courses on education for Citizenship, democracy and human rights. UN وخلال العام الدراسي 2004-2005، وفي إطار مشروع مجلس أوروبا المسمى " السنة الأوروبية للمواطنة عن طريق التعليم " ، حصل 162 مدرساً على دورات تدريبية في أثناء العمل لمدة أسبوعين في مجال التعليم من أجل المواطنة والديمقراطية وحقوق الإنسان.
    A guide entitled " Addressing violence and discrimination: assisting women of immigrant origin " , produced by the Agency for the Development of Intercultural Relations for Citizenship (ADRIC) with government support, suggests methods of action for field actors faced with complex cultural situations. UN إن الدليل الذي أعدته وكالة تنمية العلاقات المشتركة بين الثقافات من أجل المواطنة " التصدي للعنف والتمييز: إرشاد النساء من سلالة المهاجرين " ، بدعم من السلطات العامة، يقترح منهجية للعمل على الجهات الفاعلة الميدانية التي تصطدم بتعقد الحالات الثقافية المختلفة.
    322. In the general curriculum guidelines for Basic Education, Education for Citizenship (Legislation: Decree law no. 6/2001 18th January) is considered a cross-curriculum area. UN 322- وتعتبر المبادئ التوجيهية العامة لمناهج التعليم الأساسي، التعليم من أجل المواطنة (التشريع: المرسوم بقانون 6/2001، المؤرخ 18 كانون الثاني/يناير 2001) مجالاً شاملاً للمناهج الدراسية.
    323. The curriculum guidelines for Secondary Education (Legislation: Decree law no. 74/2004, 26th March) also refer to Education for Citizenship as a curriculum cross-cutting area. UN 323- كما تشير المبادئ التوجيهية لمناهج التعليم الثانوي (التشريع: المرسوم بقانون 74/2004، المؤرخ 26 آذار/مارس2004) إلى التعليم من أجل المواطنة بوصفه مجالاً شاملاً للمناهج الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus