"أجل الوحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Unity
        
    • towards unity
        
    • pour l'unité et la
        
    We continue to fight for Unity as we seek to establish economic independence. UN وما زلنا نقاتل من أجل الوحدة بينما نسعى إلى ترسيخ الاستقلال الاقتصادي.
    YUVA (Youth for Unity and Voluntary Action) is an NGO based in India. UN منظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل التطوعي منظمة غير حكومية مقرها الهند.
    He claimed that he feared being harassed as a supporter of Coalition for Unity and Democracy after the 2005 elections. UN وادعى أنه يخشى التعرض للمضايقة بعد انتخابـات عام 2005، لأنه مؤيد لحزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية.
    Morocco paid a special tribute to the work of the National Commission for Unity and congratulated Rwanda on its progress in achieving the Millennium Development Goals by 2015. UN وأشاد المغرب على الخصوص بعمل اللجنة الوطنية من أجل الوحدة وهنّأ رواندا على ما أحرزته من تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    He claimed that he feared being harassed as a supporter of Coalition for Unity and Democracy after the 2005 elections. UN وادعى أنه يخشى التعرض للمضايقة بعد انتخابـات عام 2005، لأنه مؤيد لحزب التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية.
    In that respect, we support the call of Special Representative Mahiga for Unity and for the good functioning of the Somali Parliament. UN وفي هذا الصدد، نؤيد دعوة الممثل الخاص ماهيغا من أجل الوحدة والأداء الجيد للبرلمان الصومالي.
    Noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, UN وإذ تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وبخطة إنشاء لجنة من أجل الوحدة والمساواة العنصرية،
    Noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, UN وإذ تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وبخطة انشاء لجنة من أجل الوحدة والمساواة العنصرية،
    Noting the measures taken by the Government to combat racism and the plan to set up a Commission for Unity and Racial Equality, UN وإذ تحيط علما بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لمكافحة العنصرية، وبخطة انشاء لجنة من أجل الوحدة والمساواة العنصرية،
    Youth for Unity and Voluntary Action, Bombay, India UN جمعية الشباب من أجل الوحدة والعمل الطوعي، بومباي، الهند
    With regard to persons belonging to other opposition groups, such as the Coalition for Unity and Democracy (CUD or KINIJIT or CUPD), the risk of persecution is assessed on a case-by-case basis, in accordance with the above criteria. UN وبالنسبة للأشخاص المنتمين إلى جماعات معارضة أخرى مثل التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية، يقيّم خطر التعرض للاضطهاد على أساس كل حالة على حدة وفقاً للمعايير المبينة أعلاه.
    However, I am the first to discharge this duty who is not, at the same time, the head of State or Government of his country; the first whose full-time position is to work for Unity among our 27 countries. UN ومع ذلك، إنني الأول الذي يؤدي هذا الواجب وأنا لست، في الوقت نفسه، رئيس الدولة أو الحكومة في بلده؛ الأول الذي تقتضي وظيفته ذات الدوام الكامل أن يعمل من أجل الوحدة بين تلك البلدان الـ 27.
    With regard to persons belonging to other opposition groups, such as the Coalition for Unity and Democracy (CUD or KINIJIT or CUPD), the risk of persecution is assessed on a case-by-case basis, in accordance with the above criteria. UN وبالنسبة للأشخاص المنتمين إلى جماعات معارضة أخرى مثل التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية، يقيم خطر التعرض للاضطهاد على أساس كل حالة على حدة وفقاً للمعايير المبينة أعلاه.
    Yachay Wasi Youth for Unity and Voluntary Action UN 13 - منظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل التطوعي
    The Youth for Unity and Voluntary Action, an NGO in India, was founded in 1984 as a voluntary development organization. UN تم إنشاء منظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل التطوعي، وهي منظمة غير حكومية بالهند، في عام 1994 باعتبارها منظمة إنمائية تطوعية.
    Youth for Unity and Voluntary Action also serves as anchoring organization for the " We can end all violence against women " campaign in Maharashtra and is part of the national campaign as a Steering Group member. UN كذلك تعمل منظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل التطوعي كمقر لحملة " نستطيع القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " في ماهاراشترا وتشكل جزءا من الحملة الوطنية باعتبارها عضوا في الفريق التوجيهي.
    Rally for Unity and Democracy-Urunana UN التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية
    I welcome President Sleiman's appeal, in his inaugural speech, for Unity and national dialogue, and his vow to protect the country's Constitution, sovereignty and independence. UN وأرحب في هذا السياق بالنداء الذي وجهه الرئيس سليمان، في الخطاب الذي ألقاه بمناسبة توليه الرئاسة، من أجل الوحدة والحوار الوطني، وبالعهد الذي قطعه على نفسه بحماية دستور البلد وسيادته واستقلاله.
    New Humanity represents the activities of four related organizations at the United Nations: New Humanity, New Families, Youth for a United World, and Young for Unity. UN تمثل منظمة اﻹنسانية الجديدة أنشطة أربع منظمات لها صلة باﻷمم المتحدة، وهي: اﻹنسانية الجديدة، واﻷسر الجديدة، والشباب من أجل عالم متحد، والشباب من أجل الوحدة.
    I wish to renew my plea to them to work towards unity. UN وأود أن أجدد مناشدتي لهما للعمل من أجل الوحدة.
    The Group understands that troops of either FDLR or the Rassemblement pour l'unité et la démocratie (RUD) attacked the area on 17 April 2009, burning up to 250 homes and killing around a dozen civilians. UN وعلم الفريق بأن تلك المنطقة تعرضت في 17 نيسان/أبريل 2009 لهجوم قامت به إما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أو قوات التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية، أحرق فيه 250 منزلا وقتل حوالى اثني عشر مدنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus