So I was actually calling for some medical advice. | Open Subtitles | في الواقع اتّصلت من أجل بعض النصائح الطبيّة |
and I ran into this barn for some privacy. | Open Subtitles | وأسرعت إلى هذه الحظيرة من أجل بعض الخصوصية |
And I'm not waiting around for some ridiculous blood results. | Open Subtitles | ولن أنتظر هنا من أجل بعض نتائج دم سخيفة. |
My mother traded a silk blouse for some butter and bread. | Open Subtitles | أمّي تاجرت فى بلوزة حريرية من أجل بعض الزبد والخبز |
Most regimes also required authorization to be obtained for certain launches outside the national territory in which nationals were involved, such as citizens and non-governmental entities established or incorporated under the laws of the State in question. | UN | كما تشترط معظم النظم الحصول على إذن من أجل بعض عمليات الإطلاق من خارج الإقليم الوطني التي يشارك فيها بعض رعايا الدولة المعنية، مثل المواطنين والجهات غير الحكومية المؤسسة أو المسجّلة بمقتضى قوانينها. |
She's not cannibalizing your division for some top secret torah study. | Open Subtitles | انها لم تفكك قسمك من أجل بعض قراءة التوراة السرية |
Unless she's in a satanic sect and wanted it for some ritual. | Open Subtitles | الا إذا كانت من عبدة الشيطان وتريدها من أجل بعض الطقوس |
Was it really worth it just risking your life for some party? | Open Subtitles | هل كان حقا يستحق ذلك تخاطر بحياتك من أجل بعض الحفلات؟ |
Well, maybe now we need to start fighting for some money. | Open Subtitles | حقاً؟ ربما حان الوقت لكي نقاتل من أجل بعض المال |
Let me take you shopping for some cute clothes. | Open Subtitles | دعيني أصطحبكِ للتسوق من أجل بعض الملابس اللطيفة. |
Mm-hmm, and Aidan and Sally are out right now, searching for her sister, Beatrice, for some help. | Open Subtitles | ممممم , أيدن وسالي ذاهبان الأن يبحثون عن أختها بياتريس , من أجل بعض المساعدة |
Mercury-free alternatives are becoming available for some applications. | UN | أخذت البدائل الخالية من الزئبق تصبح متاحة من أجل بعض التطبيقات. |
17.98 The provision of resources for some clerical support functions under general temporary assistance has been discontinued. | UN | ٧١-٨٩ توقف توفير موارد من أجل بعض وظائف الدعم الكتابية تحت بند المساعدة المؤقتة العامة. |
Church schools set aside a limited number of places for some students on humanitarian grounds. | UN | وتخصص المدارس الكنسية عددا محدودا من المقاعد من أجل بعض الطلبة لاعتبارات إنسانية. |
Alternatives to PFOS, its salts and PFOSF were not reported for some applications. | UN | ومع ذلك، لم تذكر بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني من أجل بعض التطبيقات. |
Alternatives to PFOS, its salts and PFOSF were not reported for some applications. | UN | ومع ذلك، لم تذكر بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني من أجل بعض التطبيقات. |
Ladies, y'all wanna come in for some milk and cookies after this? | Open Subtitles | يافتيات، هلا تأتين من أجل بعض الحليب و البسكويت بعد ذلك الأمر؟ |
these dudes were trying to shake him for some money. wait. | Open Subtitles | كما تعلم ، إتضح بأن هؤلاء الرجال كانوا يحاولون اخافته من أجل بعض المال أراد مني التقدم ،أن أتدخل |
(ii) The Annual Programme Fund covers the financial activities that are approved annually by the Executive Committee for the programmed activities for individual countries or areas and for certain costs incurred by headquarters. | UN | `2 ' صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر. |
(ii) The Annual Programme Fund covers the financial activities that are approved annually by the Executive Committee for programmed activities for individual countries or areas and for certain costs incurred by Headquarters. | UN | `2` صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر. |
(ii) The Annual Programme Fund covers the financial activities that are approved annually by the Executive Committee for the programmed activities for individual countries or areas and for certain costs incurred by headquarters. | UN | `2 ' صندوق البرنامج السنوي، وهو يغطي الأنشطة المالية التي توافق عليها اللجنة التنفيذية سنويا من أجل الأنشطة المبرمجة لفرادى البلدان أو المناطق، ومن أجل بعض التكاليف التي يتكبدها المقر. |