"أجل تجهيزها" - Traduction Arabe en Anglais

    • for processing
        
    • to process
        
    Documents already submitted to the Department for General Assembly and Conference Management for processing UN الوثائق التي قدمت بالفعل إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من أجل تجهيزها
    Electronically transfer documentation for processing at Headquarters from and to remote locations of United Nations conferences held away from Headquarters. UN النقل الإلكتروني للوثائق من أجل تجهيزها في المقر بتحويلها من وإلى مواقع مؤتمرات الأمم المتحدة التي تعقد خارج المقر.
    For reviews in the second year, 28 executive summaries had been finalized and made available to the Group, with several more to be submitted for processing. UN وبالنسبة لاستعراضات السنة الثانية، وُضعت 28 خلاصة وافية في صيغتها النهائية وأُتِيحت للفريق، وسوف تقدَّم عدَّة خلاصات وافية أخرى من أجل تجهيزها.
    For reviews in the second year, 21 executive summaries had been finalized and made available to the Group, with several more to be submitted for processing. UN وبالنسبة لاستعراضات السنة الثانية، وُضعت إحدى وعشرون خلاصة وافية في صيغتها النهائية وأتِيحت لفريق الاستعراض، وسوف تقدّم عدّة خلاصات وافية أخرى من أجل تجهيزها.
    4. Aquifer system States shall employ their best efforts to collect and, where appropriate, to process data and information in a manner which facilitates its utilization by the other aquifer system States to which it is communicated. UN 4 - تبذل دولة شبكة طبقة المياه الجوفية قصاراها من أجل جمع البيانات والمعلومات، ومن أجل تجهيزها عندما يكون ذلك مناسبا، بطريقة تيسر لدول شبكة طبقة المياه الجوفية الأخرى الانتفاع بها عند إبلاغها إليها.
    In the second year, twelve executive summaries had been finalized and made available to the Group, with several more to be submitted for processing before the fourth session of the Group. UN وفي السنة الثانية وُضعت اثنتا عشرة خلاصة وافية في صيغتها النهائية وأتِيحت لفريق الاستعراض، في حين كانت ثمة عدّة خلاصات وافية أخرى ستُقدَّم من أجل تجهيزها قبل حلول موعد دورة فريق الاستعراض الرابعة.
    Electronic transfer of documentation for processing at the United Nations Office at Nairobi from and to remote locations of United Nations conferences held away from Nairobi. UN نقل الملفات إلكترونيا من وإلى المواقع النائية التي تعقد فيها مؤتمرات الأمم المتحدة خارج المقر بنيروبي، من أجل تجهيزها في مكتب نيروبي.
    Delegation lists, accreditation forms and all other conference-related materials should be submitted for processing to the United Nations Accreditation Centre in Doha. UN وينبغي أن تقدم قوائم الوفود واستمارات الاعتماد وجميع الوثائق الأخرى ذات الصلة بالمؤتمر إلى مركز اعتماد الوفود التابع للأمم المتحدة في الدوحة من أجل تجهيزها.
    Delegation lists, accreditation forms and all other conference-related materials should be submitted for processing to the United Nations Accreditation Centre in Doha. UN وينبغي أن تقدم قوائم الوفود واستمارات الاعتماد وجميع الوثائق الأخرى ذات الصلة بالمؤتمر إلى مركز اعتماد الوفود التابع للأمم المتحدة في الدوحة من أجل تجهيزها.
    Delegation lists, accreditation forms and all other conference-related materials should be submitted for processing to the United Nations Accreditation Centre in Doha. UN وينبغي أن تقدم قوائم الوفود واستمارات الاعتماد وجميع الوثائق الأخرى ذات الصلة بالمؤتمر إلى مركز اعتماد الوفود التابع للأمم المتحدة في الدوحة من أجل تجهيزها.
    In order to ensure issuance in accordance with the six-week rule, documents must be submitted to conference services for processing in accordance with an established slotting system, in general 10 weeks prior to the beginning of the meeting. UN وسعيا إلى ضمان إصدار الوثائق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة، يجب أن تقدم الوثائق إلى خدمات المؤتمرات من أجل تجهيزها وفقا لنظام محدد للتوزيع الزمني، وهو عموما قبل 10 أسابيع من بداية الاجتماع.
    ● In order to allow for sufficient time for clearance and editing, and to meet the ten-week deadline for submitting documents for processing and the subsequent six-week deadline for distributing them to member States in all six official languages, all parliamentary documentation should be submitted for clearance 12 weeks ahead of the starting date of a meeting. UN ● من أجل السماح بوقت كاف ﻹجازة الوثائق وتحريرها، وتلبية للمهلة المحددة بعشرة أسابيع لتقديم الوثائق من أجل تجهيزها ولما يلي ذلك من مهلة ستة أسابيع من أجل توزيعها على الدول اﻷعضاء بجميع اللغات الرسمية الست، فإنه ينبغي تقديم جميع الوثائق البرلمانية من أجل إجازتها قبل موعد بدء أي اجتماع ﺑ٢١ أسبوعا.
    Representatives of permanent or observer missions, intergovernmental organizations and specialized agencies are requested to collect and deliver the authorized applications to the delegates who will proceed to the Pass and Identification Unit for processing. UN ويطلب من ممثلي البعثات الدائمة أو البعثات المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة استلام الطلبات المصدّق عليها وتسليمها إلى المندوبين لأجل التوجه إلى وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية من أجل تجهيزها.
    UNLB had reminded the Self-Accounting Units to monitor and refer cases to the Local Property Survey Board for processing in a timely manner. UN وكانت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات قد ذكَّرت وحدات المحاسبة المستقلة برصد وإحالة الحالات إلى المجلس المحلي لحصر الممتلكات من أجل تجهيزها في الوقت المناسب.
    Electronic transfer of documentation for processing at Headquarters from and to remote locations of United Nations conferences held away from Headquarters. UN النقل الالكتروني للوثائق من أجل تجهيزها في المقر بتحويلها من و/أو إلى مواقع مؤتمرات الأمم المتحدة التي تعقد خارج المقر.
    Currently, there is no provision for electronic Advanced Passenger Information (API) or Advanced Passenger Processing (APP) systems in Tuvalu. The required passenger information is provided manually by carriers to authorities for processing at the time of arrival. UN وفي الوقت الراهن لم يتم إدخال نظام قوائم المسافرين الإلكترونية المسبقة، أو نظام تجهيز قوائم الركاب المسبقة في توفالو، وتتم موافاة السلطات بالمعلومات المطلوبة عن الركاب يدويا بواسطة أشخاص حاملين للبيانات من أجل تجهيزها لدى الوصول.
    Also, decals belonging to delegates who are departing from Headquarters must be returned to the Garage Administration office prior to their departure. Any changes in vehicle usage must be reflected on the respective decals and as such should be brought to the Garage Administration for processing. UN كما يجب أن تُعاد إلى مكتب إدارة المرآب الشارات الخاصة بالوفود التي ستغادر المقر، قبل مغادرتها، ويجب أن تعكس الشارات أي تغييرات طرأت على استخدام السيارات، فإذا طرأت تغييرات فلا بد من إحضارها إلى إدارة المرآب من أجل تجهيزها.
    Also, decals belonging to delegates who are departing from Headquarters must be returned to the Garage Administration office prior to their departure. Any changes in vehicle usage must be reflected on the respective decals and as such should be brought to the Garage Administration for processing. UN كما يجب أن تُعاد إلى مكتب إدارة المرآب الشارات الخاصة بالوفود التي ستغادر المقر، قبل مغادرتها، ويجب أن تعكس الشارات أي تغييرات طرأت على استخدام السيارات، فإذا طرأت تغييرات فلا بد من إحضارها إلى إدارة المرآب من أجل تجهيزها.
    Also, decals belonging to delegates who are departing from Headquarters must be returned to the Garage Administration office prior to their departure. Any changes in vehicle usage must be reflected on the respective decals and as such should be brought to the Garage Administration for processing. UN ويجب أيضا أن تُعاد إلى مكتب إدارة المرأب الشارات الخاصة بالوفود التي ستغادر المقر، قبل مغادرتها، ويجب أن تعكس الشارات أي تغييرات طرأت على استخدام السيارات، فإذا طرأت تغييرات فلا بد من إحضارها إلى إدارة المرأب من أجل تجهيزها.
    3. Watercourse States shall employ their best efforts to collect and, where appropriate, to process data and information in a manner which facilitates its utilization by the other watercourse States to which it is communicated. UN ٣ - تبذل دول المجرى المائي قصارى جهدها من أجل جمع البيانات والمعلومات، ومن أجل تجهيزها عندما يكون ذلك مناسبا، بطريقة تيسﱢر لدول المجرى المائي اﻷخرى الانتفاع بها عند إبلاغها إليها.
    3. Watercourse States shall employ their best efforts to collect and, where appropriate, to process data and information in a manner which facilitates its utilization by the other watercourse States to which it is communicated. UN ٣ - تبذل دول المجرى المائي قصارى جهدها من أجل جمع البيانات والمعلومات، ومن أجل تجهيزها عندما يكون ذلك مناسبا، بطريقة تيسﱢر لدول المجرى المائي اﻷخرى الانتفاع بها عند إبلاغها إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus