"أجل تقديم توصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to provide recommendations
        
    • view to making recommendations
        
    • order to make recommendations
        
    • view to providing recommendations
        
    Working groups for each area of the Law established in order to provide recommendations for easier and more efficient implementation of the Law UN إنشاء أفرقة عاملة بكل مجال من مجالات القانون من أجل تقديم توصيات لكفالة تنفيذ القانون بصورة أكثر يسرا وكفاءة
    :: Organization of 1 functional review of the Ministry of Justice to provide recommendations for the effective and efficient coordination among the 14 justice and security agencies within the Ministry of Justice UN :: إجراء استعراض وظيفي واحد لوزارة العدل من أجل تقديم توصيات للتنسيق بفعالية وكفاءة فيما بين 14 وكالة عدالة وأمن داخل الوزارة
    In accordance with paragraph 163 of resolution 65/37 A, the Working Group was convened to provide recommendations to the General Assembly. UN ووفقا للفقرة 163 من القرار 65/37 ألف، اجتمع الفريق العامل من أجل تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    In response to the Court judgment, the Government will establish an expert group, drawing on appropriate medical and legal expertise, with a view to making recommendations to Government on how this matter should be properly addressed. UN واستجابة لحكم المحكمة، ستنشئ الحكومة، مستعينة في ذلك بالخبرات الطبية والقانونية الملائمة، فريق خبراء من أجل تقديم توصيات إلى الحكومة بشأن كيفية معالجة هذه المسألة معالجة صحيحة.
    Does Barbados periodically monitor its legislative and executive counter-terrorist mechanisms with a view to making recommendations to improve the efficiency of the legislative and executive mechanisms charged with combating terrorism? If yes, please outline. UN هل ترصد بربادوس دوريا آلياتها التشريعية والتنفيذية لمكافحة الإرهاب من أجل تقديم توصيات لتحسين كفاية الآليات التشريعية والتنفيذية المكلفة بمكافحة الإرهاب؟ إذا كان الجواب بنعم، يرجى بيان ذلك.
    Some others posed a series of key questions that need to be taken into account in undertaking the activities in order to make recommendations on loss and damage to the COP. UN وطُرحت في بعض الورقات الأخرى سلسلة من المسائل الرئيسية التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى الاضطلاع بالأنشطة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الخسائر والأضرار.
    Further requests the second special session of the CST to consider that review in order to make recommendations to the tenth session of the COP; UN 3- يطلب كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقوم، في دورتها الاستثنائية الثانية، بالنظر في ذلك الاستعراض من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة؛
    89. Action: The SBI and the SBSTA will be invited to consider how to take this item forward with a view to providing recommendations for consideration and adoption at COP 20. UN 89- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في كيفية دفع هذا البند قُدماً من أجل تقديم توصيات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته العشرين.
    8.4 Continue to participate in the Operational Support Working Group to provide recommendations to the Policy Committee on how to improve operational support. UN 8-4 مواصلة المشاركة في الفريق العامل المعني بالدعم التشغيلي من أجل تقديم توصيات إلى لجنة السياسات بشأن كيفية تحسين الدعم التشغيلي.
    In October 2003, UNFPA communicated to UNDP its agreement to participate in a jointly funded consultancy to provide recommendations for the selection of a funding methodology and policy. UN وقد أبلغ الصندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بموافقته على المشاركة في مشاورات ممولة من الجهتين من أجل تقديم توصيات بشأن انتقاء منهجية وسياسة للتمويل.
    The Joint Mission engaged with the Syrian Arab Republic on a continuous basis to provide recommendations to its Syrian counterparts and helped to facilitate progress in the furtherance of Security Council resolution 2118 (2013). UN وقد عملت البعثة المشتركة مع الجمهورية العربية السورية بصفة مستمرة من أجل تقديم توصيات إلى نظرائها السوريين، وساعدت على تيسير التقدم المحرز في تنفيذ قرار مجلس الأمن 2118 (2013).
    146. Reaffirms its request to the Secretary-General to convene a meeting of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group in accordance with paragraphs 127 to 130 of resolution 63/111, to take place from 1 to 5 February 2010, to provide recommendations to the General Assembly; UN 146 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يعقد اجتماعا للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية وفقا للفقرات 127 إلى 130 من القرار 63/111 في الفترة من 1 إلى 5 شباط/فبراير 2010، من أجل تقديم توصيات إلى الجمعية العامة؛
    8. In 2008, in paragraph 127 of its resolution 63/111, the General Assembly requested the Secretary-General to convene, in accordance with paragraph 73 of resolution 59/24 and paragraphs 79 and 80 of resolution 60/30, a meeting of the Working Group in 2010 to provide recommendations to the Assembly. UN 8 - وفي عام 2008، طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 127 من قرارها 63/111، إلى الأمين العام أن يدعو، وفقا للفقرة 73 من القرار 59/24 والفقرتين 79 و 80 من القرار 60/30، إلى عقد اجتماع للفريق العامل في عام 2010، من أجل تقديم توصيات إلى الجمعية العامة.
    Based on its analytical work, the UNCTAD secretariat facilitated consensus-building on national and international policies in areas of minerals and metals, energy and key agricultural commodities of interest to developing countries to provide recommendations on ways for stakeholders to cooperate to maximize gains in favour of the weakest market participants. UN وانطلاقاً من عملها التحليلي، يسرت أمانة الأونكتاد بناء توافق في الآراء على مستوى السياسات الوطنية والدولية في مجالات المعادن والفلزات والطاقة والسلع الزراعية الأساسية الرئيسية التي تهم البلدان النامية من أجل تقديم توصيات بشأن سبل التعاون بين أصحاب المصلحة لتحقيق أقصى قدر من الأرباح لصالح أضعف المشاركين في السوق.
    69. It was decided that further consideration should be given to the tax regime applied to donor-sponsored development projects with a view to making recommendations to the Economic and Social Council. UN 69 - وتقرر إيلاء مزيد من النظر إلى نظام الضرائب المطبق على مشاريع التنمية التي تكفلها جهات مانحة من أجل تقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Action: As the SBI, at its twenty-fifth session, was unable to consider the outcome of the workshop on reporting methodologies, it will be invited to initiate the consideration of this matter with a view to making recommendations to the CMP at its third session. FCCC/SBI/2006/27 UN 37- الإجراء: لما تعذر على الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة والعشرين()، أن تنظر في نتائج حلقة العمل المتعلقة بمنهجيات الإبلاغ، فإنها ستدعى إلى بدء النظر في هذه المسألة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.
    The SBI will consider this report, the submissions referred to in paragraphs 93, 103 and 104 above, and all other relevant documents, at SBI 42, as it monitors and evaluates progress made in the NAP process, with a view to making recommendations to the COP, as appropriate. UN وستنظر الهيئة الفرعية في هذا التقرير والبيانات المشار إليها في الفقرات 93 و103 و104 أعلاه، وسائر الوثائق ذات الصلة في دورتها الحادية والأربعين، لدى رصدها وتقييمها التقدم المحرز في عملية خطط التكيف الوطنية()، من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف حسب الاقتضاء.
    29. Requests the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document and to prepare a synthesis report based on those submissions, to be made available for consideration by the Subsidiary Body for Implementation at its thirty-fourth session, and with a view to making recommendations on loss and damage to the Conference of the Parties for its consideration at its eighteenth session; UN 29- يطلب من الأمانة تجميع هذه المعلومات في وثيقة متنوعات وإعداد تقرير توليفي يستند إليها وإتاحتهما للنظر فيهما من جانب الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين، ومن أجل تقديم توصيات بشأن الخسائر والأضرار إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في دورته الثامنة عشرة؛
    The aim of the visit was to learn more about the situation of the Charco la Pava community and other communities affected by the Chan 75 hydroelectric project in order to make recommendations to the State on measures that could help to improve the situation, within the framework of the international standards on the rights of indigenous peoples. UN وكان الهدف من هذه الزيارة هو زيادة معرفة الحالة في مجتمع شاركو لا بافا والمجتمعات الأخرى المتأثرة بالمشروع الكهرمائي تشان 75 من أجل تقديم توصيات إلى الدولة بشأن التدابير التي يمكن أن تساعد في تحسين الحالة، في إطار المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    She encouraged the Chair of the Special Committee to begin work with the relevant parties as soon as possible in order to make recommendations for the Committee's consideration at the sixty-seventh session of the General Assembly and stressed that the Bureau should be given an enhanced role in the reform process. UN وحثت أيضا رئيس اللجنة الخاصة على بدء العمل مع الأطراف المعنية في أقرب وقت ممكن من أجل تقديم توصيات لتنظر فيها اللجنة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، وشددت على ضرورة إعطاء المكتب دورا أكبر في عملية الإصلاح.
    The first meeting of the Working Group on Trafficking in Persons was held in Vienna on 14 and 15 April 2009, and a second meeting was to be held from 27 to 29 January 2010 in order to make recommendations to the Conference on how States parties can better implement specific provisions of the Protocol. UN وعقد الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص في فيينا، يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2009، وتقرَّر أن يعقد اجتماع ثان، يومي 27 و29 كانون الثاني/يناير 2010، من أجل تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف أن تحسِّن تنفيذ الأحكام المحددة الواردة في البروتوكول.
    97. SBI 37 and SBSTA 37 agreed to consider all presentations, statements made by Parties, organizations and experts, and reports on meetings of the forum at SBI 39 and SBSTA 39 during the review of the work of the forum, with a view to providing recommendations to COP 19. UN 97- واتفقت الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة والثلاثين لكل منهما على النظر، أثناء استعراض عمل المنتدى في الدورة التاسعة والثلاثين لكل من الهيئتين، في جميع العروض والبيانات التي قدمتها الأطراف والمنظمات والخبراء وفي التقارير المتعلقة باجتماعات المنتدى من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة().
    69. SBI 37 and SBSTA 37 agreed to consider all presentations, statements made by Parties, organizations and experts, and reports on meetings of the forum at SBI 39 and SBSTA 39, during the review of the work of the forum, with a view to providing recommendations to COP 19. UN 69- واتفقت الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة والثلاثين لكل منهما على النظر، أثناء استعراض عمل المنتدى في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما، في جميع العروض والبيانات التي قدمتها الأطراف والمنظمات والخبراء وفي التقارير() المتعلقة باجتماعات المنتدى، من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus