Panel 2 Access to external resources for financing development | UN | توفير فرص الحصول على الموارد الخارجية من أجل تمويل التنمية |
Several mechanisms to raise resources for financing development were identified. | UN | وتم تحديد آليات عديدة لجمع الموارد من أجل تمويل التنمية. |
Innovative mechanisms for development financing are important in mobilizing additional resources for financing on a voluntary basis. | UN | والآليات الابتكارية من أجل تمويل التنمية هامة في حشد المزيد من موارد التمويل على أساس تطوعي. |
Regional and subregional measures should include strengthened international cooperation and innovative forms of partnership for development financing. | UN | وينبغي أن تتضمن التدابير الإقليمية ودون الإقليمية تدعيم التعاون الدولي والأشكال المبتكرة للشراكة من أجل تمويل التنمية. |
Solving Africa's External Debt Problem to Finance Development: | UN | حل مشكلة ديون أفريقيا الخارجية من أجل تمويل التنمية: |
South-South cooperation was also seen as an effective way to provide important sources for development finance. | UN | وكذلك اعتبر التعاون فيما بين بلدان الجنوب طريقة فعالة لتوفير موارد هامة من أجل تمويل التنمية. |
Our focus at the High-level Dialogue on financing for development at the end of next month should remain squarely on achieving results. | UN | وتركيزنا في الحوار الرفيع المستوى من أجل تمويل التنمية في نهاية الشهر القادم ينبغي أن يظل منصبا على تحقيق النتائج. |
That was our goal in setting up a pilot group for solidarity levies to fund development. | UN | وكان ذلك هدفنا من إنشاء فريق رائد لجمع رسوم التضامن من أجل تمويل التنمية. |
We want long-term commitments from donors and more equitable burden-sharing for financing development. | UN | نريد التزامات طويلة اﻷجل من جانب المانحين وتشاطرا للعبء أكثر إنصافا من أجل تمويل التنمية. |
Panel 2. Access to external resources for financing development | UN | الفريق الثاني - توفير فرص الحصول على الموارد الخارجية من أجل تمويل التنمية |
If it succeeds in outgrowing the divisions and stereotypes of the past, which are not suited to the present age of globalization and interdependence, the forthcoming International Conference on financing for development in Monterrey next year could mark a turning point in addressing the issues related to mobilizing resources for financing development. | UN | فإذا نجحنا في تجاوز الانقسامات والأنماط الجاهزة التي ورثناها عن الماضي، والتي لا تلائم العصر الحديث للعولمة والتكافل، يمكن أن يكون المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في مونتيري في العام المقبل نقطة تحول في معالجة المسائل المتصلة بتعبئة الموارد من أجل تمويل التنمية. |
25. UNLDC IV should also provide opportunities to reach consensus on new and innovative forms of resource mobilization for financing development in LDCs. | UN | 25- وينبغي أن يتيح المؤتمر الرابع كذلك فرصاً للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن أشكال جديدة ومبتكرة لتعبئة الموارد من أجل تمويل التنمية في أقل البلدان نمواً. |
As requested by the General Assembly in resolution 58/230, the Department of Economic and Social Affairs had begun to organize a series of multi-stakeholder consultations on the various chapters of the Monterrey Consensus in order to examine issues related to the mobilization of resources for financing development. | UN | ووفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/230، بدأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إجراء سلسلة من المشاورات المتعددة الأطراف بشأن مختلف جوانب توافق آراء مونتيري، وذلك بهدف بحث المسائل المرتبطة بحشد الموارد من أجل تمويل التنمية. |
22. Pursuant to General Assembly resolution 58/230, the financing for development Office of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat organized a series of multi-stakeholder consultations to examine issues related to the mobilization of resources for financing development and to promote best practices and exchange information on the implementation of the commitments made and agreements reached at the Monterrey Conference. | UN | 22 - عملا بقرار الجمعية العامة 58/230، نظم مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة سلسلة من المشاورات بين أصحاب المصالح المتعددين لبحث المسائل المتعلقة بتعبئة الموارد من أجل تمويل التنمية والترويج لأفضل الممارسات وتبادل المعلومات بشأن تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها والاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر مونتيري. |
He encouraged the Group to come up with further proposals for development financing in addition to their debt-relief initiatives. | UN | وشجع المجموعة على تقديم اقتراحات إضافية من أجل تمويل التنمية فضلا عن مبادراتها لتخفيف الديون. |
67. In view of the nature of the international discussions on SDRs, the G-77 and China call for the working group to study in more detail the enhancement of the role of SDRs for development financing and liquidity provision. | UN | 67 - ونظرا لطابع المناقشات الدولية المتعلقة بحقوق السحب الخاصة، تدعو مجموعة الـ 77 والصين إلى قيام الفريق العامل بإجراء دراسة بمزيد من التفصيل لتعزيز دور حقوق السحب الخاصة من أجل تمويل التنمية وتوفير السيولة. |
40. The World Bank Group, including the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the International Development Association (IDA), the International Finance Corporation (IFC) and the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA), continues to play a leading role in international cooperation for development financing. | UN | 40 - وما برحت مجموعة البنك الدولي، التي تشمل البنك الدولي للإنشاء والتعمير، والمؤسسة الإنمائية الدولية، والمؤسسة المالية الدولية، ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف، تؤدي دورا رائدا في التعاون الدولي من أجل تمويل التنمية. |
39. The rapidly changing global environment offers African countries an opportunity and a challenge to expand exports as an essential element in raising resources to finance development. | UN | ٣٩ - وتمنح البيئة العالمية المتغيرة بسرعة البلدان اﻷفريقية فرصة لتوسيع نطاق الاستثمارات باعتبارها عنصرا أساسيا لزيادة الموارد من أجل تمويل التنمية وتضعهم أمام هذا التحدي. |
In particular, the meeting provided an opportunity for experts and African policymakers to engage in dialogue on the challenges of as well as the prerequisites for successful mobilization of domestic resources, and the role that fiscal policy in this area could have for development finance. | UN | وأتاح الاجتماع، على وجه الخصوص، فرصة سانحة للخبراء ومقرري السياسات الأفريقيين للدخول في حوار بشأن التحديات وكذلك المتطلبات الأساسية للنجاح في تعبئة الموارد المحلية، والدور الذي يمكن أن تضطلع به السياسات المالية في هذا المجال من أجل تمويل التنمية. |
It further stated that the debt-relief programme should form part of a comprehensive macroeconomic framework to facilitate the release of substantial resources for financing for development and to enable debtor countries not to fall back into arrears. | UN | وأضافت أيضا أن برنامج تخفيف عبء الديون ينبغي أن يشكل جزءا من إطار اقتصادي كلي شامل لتسهيل إتاحة موارد كبيرة من أجل تمويل التنمية ولضمان ألا تتراكم متأخرات في ذمة البلدان المدينة من جديد. |
Proposals were also made for a form of taxation on some global currency transactions (the Tobin tax) to fund development in poor developing countries. | UN | كما قدمت اقتراحات بشأن فرض نوع من الضرائب على صفقات العملات العالمية (ضريبة توبين) من أجل تمويل التنمية في البلدان النامية الفقيرة. |