"أجل توطيد السلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to consolidate peace in
        
    • for peace to prevail in
        
    • for the Consolidation of Peace in
        
    More than 70,000 internally displaced persons have returned, and we are working hard to consolidate peace in the regions and thus to ensure more massive returns. UN وقد عاد ما يزيد على 000 70 نازح إلى ديارهم، ونعمل جاهدين من أجل توطيد السلام في المناطق لضمان عودة أعداد كبيرة منهم.
    The Council reaffirms its support for the continuing efforts to consolidate peace in that country. UN ويؤكد المجلس من جديد دعمه للجهود المتواصلة المبذولة من أجل توطيد السلام في ذلك البلد.
    The Council reaffirms its support for the continuing efforts to consolidate peace in that country. UN ويؤكد المجلس من جديد دعمه للجهود المستمرة المبذولة من أجل توطيد السلام في ذلك البلد.
    Expressing appreciation for the sustained concern and interest of the leaders of the West African Sub-region, for peace to prevail in the Republic of Sierra Leone; UN إذ يعرب عن تقديره للانشغال والاهتمام المستمرين اللذين أبداهما زعماء شبه إقليم غرب أفريقيا من أجل توطيد السلام في جمهورية سيراليون،
    Expressing appreciation for the sustained concern and interest of the leaders of the West African Sub-region, for peace to prevail in the Republic of Sierra Leone; UN وإذ يعرب عن تقديره للانشغال والاهتمام المستمرين اللذين أبداهما زعماء شبه إقليم غرب إفريقيا من أجل توطيد السلام في جمهورية سيراليون.
    They highlighted the need to take urgent measures to restore security and to put a stop to the abuses and called for the prompt reinforcement of the Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic (MICOPAX) with support from the United Nations and the international community as a whole. UN وأكدوا الحاجة إلى اتخاذ تدابير عاجلة لاستعادة الأمن ووضع حد للانتهاكات، ودعوا إلى تعزيز البعثة على وجه السرعة من أجل توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بدعم من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل.
    The Council reaffirms its support for the continuing efforts to consolidate peace in that country. UN ويعيد المجلس تأكيد دعمه لمواصلة الجهود من أجل توطيد السلام في ذلك البلد.
    The Council reaffirms its support for the continuing efforts to consolidate peace in that country. UN ويؤكد المجلس مجددا دعمه للجهود المستمرة من أجل توطيد السلام في هذا البلد.
    The Council reaffirms its support for the continuing efforts to consolidate peace in that country. UN ويكرر المجلس الإعراب عن دعمه لمواصلة الجهود من أجل توطيد السلام في ذلك البلد.
    The Council reaffirms its support for continuing efforts to consolidate peace in that country. UN ويعيد المجلس تأكيد دعمه للجهود التي تبذل بشكل متواصل من أجل توطيد السلام في ذلك البلد.
    13. Encourages the States of the Regional Peace Initiative and the South-African Facilitation to continue to work with the Burundian authorities to consolidate peace in their country and in the region; UN 13 - يشجع الدول المشاركة في مبادرة السلام الإقليمية وفي عملية التيسير التي تتولاها جنوب أفريقيا على مواصلة العمل مع السلطات البوروندية من أجل توطيد السلام في بلدها وفي المنطقة؛
    13. Encourages the States of the Regional Peace Initiative and the South-African Facilitation to continue to work with the Burundian authorities to consolidate peace in their country and in the region; UN 13 - يشجع الدول المشاركة في مبادرة السلام الإقليمية وفي عملية التيسير التي تتولاها جنوب أفريقيا على مواصلة العمل مع السلطات البوروندية من أجل توطيد السلام في بلدها وفي المنطقة؛
    39. A comprehensive and enduring peace with the Sudan was the highest priority for the Government of South Sudan, which would continue to work with the African Union and the United Nations to consolidate peace in the Abyei Area. UN 39 - واسترسلت تقول إن وجود السلام الشامل والدائم مع السودان يمثل أعلى أولويات حكومة جنوب السودان، التي ستواصل العمل مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل توطيد السلام في منطقة أبيي.
    It also provides an assessment of the security situation, as well as the overall efforts to consolidate peace in Sierra Leone since my last report (S/2003/663), of 23 June 2003. UN وهو يتضمن أيضا تقييما للحالة الأمنية وللجهود الشاملة المبذولة من أجل توطيد السلام في سيراليون منذ تقريري الأخير (S/2003/663) المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003.
    :: 5 high-level meetings with the Government, the United Nations country team and the Donor Coordination Group to support the Government's new vision for a single nation-wide programme to consolidate peace in the country in order to address the various roots and manifestations of conflict, and to agree on the transfer of tasks from the Mission to the United Nations country team and the Government UN :: عقد 5 اجتماعات رفيعة المستوى مع الحكومة، وفريق الأمم المتحدة القطري وفريق التنسيق بين الجهات المانحة لدعم الرؤية الجديدة للحكومة والمتمثلة في برنامج واحد على نطاق البلد من أجل توطيد السلام في البلد للتصدي لمختلف جذور النزاع ومظاهره، والاتفاق على نقل المهام من البعثة إلى فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة
    " The Security Council, recalling the previous statements by its President on GuineaBissau, and having considered the latest report of the SecretaryGeneral on developments in GuineaBissau and on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in GuineaBissau, reaffirms its support for the continuing efforts to consolidate peace in that country. UN " إن مجلس الأمن، إذ يشير إلى بيانات رئيسه السابقة بشأن غينيا - بيساو، وقد نظر في آخر تقرير للأمين العام عن التطورات في غينيا - بيساو وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو()، يعيد تأكيد دعمه للجهود المتواصلة من أجل توطيد السلام في ذلك البلد.
    Expressing appreciation for the sustained concern and interest of the leaders of the West African Sub-region, for peace to prevail in the Republic of Sierra Leone; UN وإذ يعرب عن تقديره للانشغال والاهتمام المستمرين اللذين أبداهما زعماء شبه إقليم غرب إفريقيا من أجل توطيد السلام في جمهورية سيراليون،
    Expressing appreciation for the sustained concern and interest of the leaders of the West African Sub-region, for peace to prevail in the Republic of Sierra Leone; UN وإذ يعرب عن تقديره للانشغال والاهتمام المستمرين اللذين أبداهما زعماء شبه إقليم غرب أفريقيا من أجل توطيد السلام في جمهورية سيراليون،
    Expressing appreciation for the sustained concern and interest of the leaders of the West African Sub-region, for peace to prevail in the Republic of Sierra Leone; UN وإذ يعرب عن تقديره للانشغال والاهتمام المستمرين اللذين أبداهما زعماء شبه إقليم غرب إفريقيا من أجل توطيد السلام في جمهورية سيراليون،
    First, I wish to congratulate the people of the Republic of South Sudan on achieving their independence, and provide assurances that Japan will extend wherever possible support for the nation-building efforts in South Sudan as well as for the Consolidation of Peace in the region. UN أولا، أود أن أهنئ شعب جمهورية جنوب السودان على تحقيق الاستقلال وأن أقدم تأكيدات على أن اليابان ستقدم أي دعم ممكن لجهود بناء الدولة في جنوب السودان وكذلك من أجل توطيد السلام في المنطقة.
    Its basic idea is to focus the attention of the First Committee in a more integrated manner on the relevance of practical disarmament measures for the Consolidation of Peace in conflict and post-conflict environments. UN وتتمثل فكرته الأساسية في تركيز اهتمام اللجنة الأولى على نحو أكثر تكاملاً بأهمية التدابير العملية لنزع السلاح من أجل توطيد السلام في الصراع وبيئات ما بعد الصراع.
    The Security Council trusts that, despite the sudden death of Dr. Garang, the people of Sudan remain united and continue to work for the Consolidation of Peace in the country by implementing the Comprehensive Peace Agreement for which Dr. Garang worked unstintingly. UN ومجلس الأمن على ثقة، بالرغم من الموت المفاجئ للدكتور قرنق، بأن شعب السودان سيظل متحدا وسيواصل العمل من أجل توطيد السلام في البلاد بتنفيذ اتفاق السلام الشامل الذي عمل الدكتور قرنق من أجله دون كلل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus