"أجل حقوق المرأة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Women's Rights
        
    • Women Rights
        
    Women's Rights Action Network Australia UN شبكة العمل من أجل حقوق المرأة في أستراليا
    Democracy in action II: Using the arts to take action for Women's Rights in Nicaragua UN الممارسة الفعلية للديمقراطية - ثانيا: استخدام الفن كوسيلة للعمل من أجل حقوق المرأة في نيكاراغوا
    International Women's Rights Action Watch Asia Pacific UN منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ
    Member of the Board of Directors, International Women Rights Action Watch Asia Pacific (IWRAW), Malaysia, 1996-present UN :: عضوة مجلس الإدارة، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن
    Founding member of the Board of Directors, International Women Rights Action Watch Asia Pacific (IWRAW), Malaysia, 1996-present UN :: عضوة مؤسسة في مجلس إدارة منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي، ماليزيا، 1996 حتى الآن
    International Women's Rights Action Watch Asia Pacific UN منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ
    International Women's Rights Action Watch Asia Pacific UN 11 - منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ
    We will confine our comments to just a few areas most pertinent for a women and development organization that links international work for Women's Rights in development with national work for gender equality and women's empowerment. UN وسوف تقتصر تعليقاتنا على مجرد عدد قليل من المجالات الأكثر صلة بمنظمة إقليمية تربط العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في عملية التنمية، بالعمل الوطني في سبيل المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    The draft legislation was very troubling to those working on behalf of Women's Rights in Colombia, especially since the relationship between the parties involved in domestic violence was usually not one of equals. UN إن مشروع القانون هذا يبعث على القلق البالغ لدى العاملين من أجل حقوق المرأة في كولومبيا، خصوصا وأن العلاقة بين الأطراف ذات الصلة بالعنف الأسري ليست في العادة علاقة أنداد.
    However, that necessity also provided an opportunity: the Czech Republic was inheriting the achievements of a fifty-year battle for Women's Rights in many neighbouring countries. UN غير أن هذه الضرورة توفر فرصة: لأن الجمهورية التشيكية ترث منجزات معركة استمرت على مدى خمسين عاما من أجل حقوق المرأة في كثير من الدول المجاورة.
    Non-governmental organization input has also focused on the formulation of general recommendations, with the International League for Human Rights and International Women's Rights Action Watch having contributed to the preparation of general recommendation 19. UN وقد تركز إسهام المنظمات غير الحكومية أيضا على صياغة التوصيات العامة، بينما أسهمت العُصبة الدولية لحقوق اﻹنسان ومنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في إعداد التوصية العامة ١٩.
    She expressed appreciation of the support given by International Women's Rights Action Watch (IWRAW) Asia Pacific to national non-governmental organizations for the preparation of shadow reports. UN وأعربت عن تقديرها للدعم الذي قدمته منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ إلى المنظمات غير الحكومية من أجل إعداد تقارير بديلة.
    They have increased attention to violence against women and girls worldwide through major public awareness initiatives and campaigned for Women's Rights in the field of education, health and employment. UN كما أذكت الاهتمام بمسألة العنف ضد المرأة والفتاة في شتى أرجاء العالم من خلال مبادرات كبرى للتوعية العامة ونظمت حملات من أجل حقوق المرأة في ميادين التعليم والصحة والعمل.
    813. International Women's Rights Action Watch Asia-Pacific expressed its deepest concern on the rejection by Pakistan on recommendations which according to it are not universally recognized human rights. UN 813- وأعربت منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن بالغ القلق من رفض باكستان التوصيات التي اعتبرت أنها لا تدخل في نطاق حقوق الإنسان المعترف بها عالمياً.
    Ms. MARTÍNEZ (Venezuela) said that the struggle for Women's Rights in Venezuela had been particularly long and arduous because the fruits of economic progress were so uneveny distributed. UN 2 - السيدة مارتينيـز (فنزويلا): قالت إن النضال من أجل حقوق المرأة في فنزويلا كان نضالا طويلا وشاقا للغاية لأن ثمار التقدم الاقتصادي لم تكن توزع بالتساوي.
    The International Women's Rights Action Watch (IWRAW) was set up in Malaysia in 1993 to fill the gap between the promise of Women's Rights and their actual realization by promoting the domestic implementation of international human rights standards, in particular, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN منحت المركز الاستشاري الخاص في 2001 أنشئت منظمة رصد العمل العالمي من أجل حقوق المرأة في ماليزيا في عام 1993 لسد الفجوة الفاصلة بين الوعود والأعمال فيما يتعلق بحقوق المرأة وذلك بإعمال المعايير الدولية لحقوق الإنسان وبخاصة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    1989: International Women's Rights Action Watch Conference (IWRAW) - Conference in VIENNA. (Resource Person). UN حضرت مؤتمر منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في فيينا (خبيرة)
    During the reporting period, the organization received support from UNIFEM, International Women's Rights Action Watch Asia Pacific, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Global Fund for Women and a local donor consortium. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت المنظمة الدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمرصد الدولي للعمل من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والصندوق العالمي للمرأة، واتحاد المانحين المحليين.
    :: Member of the Board of Directors, International Women Rights Action Watch Asia Pacific (IWRAW), Malaysia, 1996-present UN :: عضو مجلس الإدارة، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، ماليزيا، 1996 - الوقت الحالي
    :: Executive Director, International Women Rights Action Watch Asia Pacific (IWRAW), Malaysia, 1993-2004 UN :: المديرة التنفيذية، منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ، ماليزيا، 1993-2004
    Executive Director, International Women Rights Action Watch Asia Pacific (IWRAW), Malaysia, 1993-2004 UN :: المديرة التنفيذية لمنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في المحيط الهادئ الآسيوي (IWRAW)، ماليزيا، 1993-2004

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus