"أجل فعالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for effective
        
    • for the effective
        
    • for the effectiveness
        
    Operational issues: report on the outcomes of activities undertaken for effective participation of Parties in the work of the Committee UN المسائل التشغيلية: تقرير عن نتائج الأنشطة التي تم الاضطلاع بها من أجل فعالية مشاركة الأطراف في عمل اللجنة
    As mentioned in the report, synergy between the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund must be ensured for effective and efficient financing and for maximum impact on the ground in the implementation of targeted projects. UN وكما ورد في التقرير، يجب ضمان التآزر بين لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام من أجل فعالية التمويل وكفاءته ومن أجل إحداث أقصى قدر من التأثير ميدانيا في تنفيذ المشاريع المستهدفة.
    Summary of the activities undertaken for effective participation in the work of the Committee UN ملخص للأنشطة التي تم الاضطلاع بها من أجل فعالية مشاركة الأطراف في عمل اللجنة
    Strengthening Human and Institutional Capacity in Developing countries for effective Negotiation, Policy Analysis and Coordination on Climate Change UN تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية من أجل فعالية التفاوض وتحليل السياسات والتنسيق في مجال تغير المناخ
    Adequate national laws and administrative machinery for the effective regulation and monitoring of arms transfers are of the utmost importance. UN ومن اﻷهمية بمكان وجود قوانين وطنية وأجهزة إدارية وافية بالغرض من أجل فعالية تنظيم ورصد عمليات نقل اﻷسلحة.
    The theme of the 2015 meetings, " From science to action, working for a safer tomorrow " , highlighted the importance of the science-policy interface for the effectiveness of the conventions at the country level. UN وأبرز موضوع اجتماعات سنة 2015، " من العلم إلى العمل مع الاجتهاد من أجل غد أكثر أماناً " ، مدى أهمية الترابط بين العلوم والسياسات من أجل فعالية الاتفاقيات على المستوى القطري.
    Deforestation must be minimized through a coordinated policy for effective use and conservation of the remaining forest resources. UN ويجب التقليل من إزالة اﻷحراج ﻷقصى حد، باتباع سياسة منسقة من أجل فعالية حفظ واستخدام الموارد الحرجية الباقية.
    Strengthening human and institutional capacity in developing countries for effective negotiation, policy analysis and coordination on climate change UN تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في البلدان النامية من أجل فعالية التفاوض وتحليل السياسات والتنسيق في مجال تغير المناخ
    A dialogue was initiated on mechanisms and mutual commitments for effective implementation of the Action Plan. UN وإستُحدث حوار يدور حول الآليات والالتزامات المتبادلة من أجل فعالية تنفيذ خطة العمل.
    It asked about measures envisaged for effective coordination between the Confederation and the cantons for implementation of recommendations from UPR and treaty bodies. UN وسأل عن التدابير التي تتوخاها سويسرا من أجل فعالية التنسيق بين الحكومة الاتحادية والمقاطعات لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل وهيئات المعاهدات.
    From effective aid to cooperation for effective development UN من فعالية المعونة إلى التعاون من أجل فعالية التنمية
    Until this is in place it will not be possible to provide the type of analysis required for effective reporting against intended outcomes. UN وريثما يتم ذلك فلن يُتَح طرح نوعية التحليل المطلوب من أجل فعالية إعداد التقارير على ضوء النتائج المستهدفة.
    It also influenced the Busan Partnership Agreement for effective Development Cooperation. UN وأثرت تلك الدورة الثانية أيضا في اتفاق شراكة بوسان من أجل فعالية التعاون الإنمائي.
    C. Report on the outcomes of activities undertaken for effective participation of Parties in the work of the Committee UN جيم - تقرير عن نتائج الأنشطة التي تم الاضطلاع بها من أجل فعالية مشاركة الأطراف في أعمال اللجنة
    Participants underlined the importance of using participatory approaches for effective assessment and implementation of adaptation measures. UN 63- وأكد المشاركون أهمية استخدام النهج القائمة على المشاركة من أجل فعالية تقييم وتنفيذ تدابير التكيف.
    Those problems highlight the need for an integrated strategic approach among all donors and for effective field-level coordination mechanisms. UN وتلقي هذه المشاكل الضوء على ضرورة وجود نهج استراتيجي متكامل بين المانحين كافة ومن أجل فعالية آليات التنسيق على المستوى الميداني.
    26. Building the national capacity needed for effective government-led recovery and development. UN 26 - بناء القدرات الوطنية الضرورية من أجل فعالية الانتعاش والتنمية تحت إشراف الحكومة.
    With national priorities and strategies defined, there remained the challenge of building sufficient capacity at the national level and access to the necessary resources for effective implementation. UN وبعد أن تم تحديد الأولويات والاستراتيجيات الوطنية، ظل التحدي القائم هو بناء قدرات كافية على الصعيد الوطني وتوفير السبل للحصول على الموارد اللازمة من أجل فعالية التنفيذ.
    (e) Immediately address the roll-out of the new asset management system for effective management and control of assets (para. 60); UN (هـ) أن تقوم فورا بطرق مسألة التحول إلى النظام الجديد لإدارة الأصول من أجل فعالية إدارتها ومراقبتها (الفقرة 60)؛
    (e) Immediately address the roll-out of the new asset management system for effective management and control of assets (para. 60); UN (ه) أن تقوم فورا بطرق مسألة التحول إلى النظام الجديد لإدارة الأصول من أجل فعالية إدارتها ومراقبتها (الفقرة 60)؛
    Provision of additional resources to the RCM Secretariat at ECA to provide the support necessary for the effective functioning of the RCM; UN وتوفير موارد إضافية لأمانة آلية التشاور الإقليمي في اللجنة لتقديم الدعم اللازم من أجل فعالية أداء الآلية؛
    It will also be important, for the effectiveness and transparency of such a debate, to ensure that the public has access to balanced information, including accurate information and statistics on criminality and the various effective ways to combat it, without resorting to capital punishment. UN ومن أجل فعالية هذا النقاش وشفافيته، سيكون من المهم ضمان وصول الجمهور إلى معلومات متوازنة، بما في ذلك معلومات وإحصائيات دقيقة بشأن الجريمة ومختلف السبل الفعالة لمكافحتها، دون اللجوء إلى عقوبة الإعدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus